英日・日英翻訳プログラムのダウンロード方法と源氏物語の詳細について

このQ&Aのポイント
  • 英文が日本語で変わるプログラム(英=>日・日=>英)のダウンロード方法を教えてください。
  • また、源氏物語の内容については、詳細な場所がわかりませんか?
  • さらに、要約文によると、西の翼の神秘的な住人との出会いがありましたが、彼女は一瞬の出会いの後に姿を消したようです。
回答を見る
  • ベストアンサー

教えてください。

英文が日本語で変わるプログラム(英=>日・日=>英)をどこでダウンロードできますか。以下は源氏物語ですけど、どの辺なのか分かりますか。教えてください。 MEANWHILE Niou thought constantly of his brief meeting with the mysterious occupant of the western wing. Probably she came from some quite ordinary family; but she was certainly a delightful creature, and nothing could have been more irritating than that she should disappear after a single encounter of so tantalizing a description . As for Kozeri, he could not imagine what had come over her. It was ridiculous in any case that she should allow herself to be put out at all by such a trifle; but that she should lose her head to the extent of sending the girl away... No, it was not in the least like her. Kozeri, however, saw nothing for it but to put up with his continual scoldings and reproaches, leaving him to draw whatever conclusions he pleased. To tell him the real facts was impossible without at the same time giving him a clue as to her present whereabouts-a clue which, if she knew him, he would certainly use to the full! she would, moreover, be behaving badly towards Kaoru, who, though circumstances made is difficult for him to put the relationship on a formal footing, was evidently very much in love with the girl.   

  • zzivi
  • お礼率100% (2/2)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2170)
回答No.1

http://www.excite.co.jp/world/ とかでしょうか。 サイトで翻訳も出来ますよ♪ Niou、匂宮 Kaoru、薫 Kozeri、分かりません^^;

zzivi
質問者

お礼

どうもありがとうございました。 おかげで 本当に助かりました。

その他の回答 (1)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

こんにちは。 確かなことは言えないのですが、 薫や匂宮が出てくるので、源氏物語の宇治十帖ですよね。 薫を裏切って、匂宮と浮舟(うきふね)が結ばれる 五十一帖「浮舟」の冒頭に似ていますが、 いかがでしょうか。 間違っていたら、ごめんなさいね。

zzivi
質問者

お礼

どうもありがとうございました。 おかげで 本当に助かりました。 ところで、 あなたが回答で教えてくれた内容もとても役に立ちますが、初めてこのサイトに加入したのでポイントのことが分からないのです。ごめんなさい。 

関連するQ&A

  • 話法の問題が解けません。

    話法の問題が解けません。 1. She said to him, "Please help me with her homework." She ( ) him ( ) help her with her homework. 2.She said to me, "Do you remember me?" She ( ) me ( ) I remembered her. 3. She said to him, "What do you mean?" She ( ) him ( ) ( ) ( ). 4. She said to him, "Let's talk about it." She ( ) to him that ( ) ( ) talk about it. 5. She said, "How happy I am!" She said with joy that she was ( ) happy. 6.He said, "May God help me!" He ( ) that God ( ) help him. 7. Yesterday she said to me, "I'll see you tomorrow". Yesterday she told me that she would see me ( ).

  • 4コマ漫画(2)の添削お願いします

    朝日新聞の4コマ漫画を英語にして英作文を練習している者です。 添削(文法間違い、表現間違いなど)よろしくお願いします。 One day a girl told that something was wrong with her umbrella. Her grandmother advised showing it to her father. She had it repaired by him as her grandmother told. However, he was a destroyer. He handed it back to her unconfidently, but she thanked him. Her mother came by and said, " This is no good. I'll throw away." She was a ruiner.

  • 次の英文のasは何ですか?よろしくお願いします。

    Victoria went on to put her foot in it a couple of months later, both by publicly demanding that David be given a pay rise-£25,000 a week is not enough, she explained-and by saying that one day, he would almost certainly play for another team abroad. ↓ But that was as nothing compared to a recent interview she gave to Jerry Springer. asはなくてもいいように思いますが、as nothing と nothingはどう違いますか?

  • 4コマ漫画(2)’の添削お願いします

    朝日新聞の4コマ漫画の描写を英語にして英作文を練習している者です。 次の英文を読んで状況が読み取れるかお聞きしたいです。また、文法間違い英語表現の間違いなどご指摘していただけろとありがたいです。 One day a girl told her grandmother that something was wrong with her umbrella. Her grandmother advised showing it to her father. She had it repaired by him as her grandmother told. However, he was a terribly awkward. He was called 'Destroyer'. He handed it back to her without confidence, but she thanked him. Her mother came by and said, " This is no good. I'll throw away." She was a 'Damper'.

  • [英語] ()に当てはまる共通の1語を教えて下さい

    1. He has more () than to go where he is not wanted. What is the () of spending so much money? 2. Education is a () of national concern. Is there anything the () with the engine? 3. It was greatly to his () that he refused the reward. May I have the (), .of dancing with you? 4. To do her (), she was a good-natured woman. All men should be treated with ().

  • 書き換え文その2

    何とかやってみたのですが自信がありません。 答えがないので添削してください。答えだけで結構です。 8 Willingly he put up with that secretary of his. Willingly を動詞句内へ→He Willingly put up... 9 They feard him. → They were afraid of him. 11 He bought the girl a doll. a dollをitに      →He bought it for the girl. 12 He wonders where he should spend the summer vacation. 不定詞を用いて he should spend→to spend

  • 話法を変えて書き換えるにはどうしたらいいですか

    話法を変えて書き換えるにはどうしたらいいですか 1 The man said to me ,"Would you show me your album?" 2 She asked her mother whether she might go on a picnic some of our friends if it was fine the next Saturday. 3 This morning my father told me that he was going fishing in the lake tomorrow and asked me if I would not go with him. 4 She said she hada seen her brother the previous week but that she had not seen him since. 5 She said he was giving a party that week but she was sorry not be invited to it. 6 I said to my mother ," I am thirsty . Please give me something to drink." 7 The child said ,"What a long nose this animal has!" 8 Tom asked Lucy what she thought of his plan. できたら和訳も教えてください。 よろしくお願いします

  • 日本語訳を!!

    お願いします (15) Ptolemy's death left Cleopatra alone on the throne, but only for a little while. She had to marry another brother in order to pacify the priests and government officials of Alexandria. This brother, her second consort, was also named Ptolemy─Ptolemy XIV. (16) Most historians agree that Caesar planned to place Cleopatra on the throne of Egypt. But scholars disagree about why. Was he in love with hir? Or did he just believe that he could control her...that she would be a useful puppet-queen for Rome? No one knows. (17) When Caesar returned to Rome in 46 BCE, Cleopatra followed him. Even though he already had a wife, the dictator kept Cleopatra and their infant son, Caesarion, in another home. There, she lived in great luxury and, one way or another, managed to offend almost everyone in Rome. (18) The assassination of Caesar two years later left Cleopatra in danger. She knew that no one in Rome would defend her, so she sailed back to Alexandria, taking Caesarion with her. Once there, she arranged for her brother, Ptolemy XIV, to be assassinated. She made young Caesarion her new co-ruler. (19) Cleopatra found Egypt in a bad state, weakened by drought and years of poor harvests. The people were hungry, but the royal treasury was nearly empty. Cleopatra knew that she must connect herself to a source of power. And power, in 41 BCE, meant Rome. So when Mark Antony invited her to meet him in Tarsus (an ancient city in what is now Turkey), she accepted. Even though her country was teetering on the edge of financial collapse, she put on an extravagant show to impress and woo him. Plutarch describes how she sailed up the...river in a flat-bottomed boat...with its purple sails outstretched, pulled by silver oars.... She herself reclined under a gold-embroidered awning, dressed like Venus.... Her slaves, dressed as cupids, fanned her on each side.

  • 教えて下さい。

    訳を教えて下さい。 At the end of the race, she looked over to the crowd. Then she jogged to her friend who was holding the flag high. He handed it to her and she ran with it over her shoulders like a cape. She ran 50m holding that flag.This was a declaration of her pride, and of her love for herself and her people. 訳:レースが終わって彼女は観衆の方を見渡した。その時、彼女は国旗を高く持つ友人のとこへゆっくり走った。彼は…。彼女は国旗を握って50m走った。これは彼女の誇りでもある宣言で…。 特にHe handed it to her and she ran with it over her shoulders like a cape. とThis was a declaration of her pride, and of her love for herself and her people.の訳し方が分からないので教えて下さい。お願いします。

  • 和訳、できれば文法的説明もお願いします

    She looked up as she heard his footsteps, and the gracious smile which her lips put on, was an invitation to make himself happy in a seat beside her. But he resisted the blandishment, and lifting his hat as he passed, with a smile in return, he soon disappeared from her presence, and joined the two who awaited him. 上の文の和訳をお願いします。 the gracious smile which her lips put on (彼女の唇がおいた優しい笑顔・・・?) an invitation to make himself happy in a seat beside her 等々よくわからないのです。