- ベストアンサー
最後のfor Forと文法でしょうか?noとnot
1、We dont need for breakfast.という元の文について 2、We dont need breakfast (no need for For) 私たちは朝食はいりません。 2のかっこ書きのFが大文字なのは強くいってるということですか?”for”はいらない、という感じで。 もひとつですが 〇"for" is not needed △no need for For no needとnot neededのno~とnot~の使い方が曖昧です。 〇と△は同じですか? 過去形の必要なかった・・・過去形(needed) 必要ない・・・・・・・・・現在刑 (need) 現在の時はno 過去のことはnotこれって違いますよね? いろいろ教えてください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- matchboxtwenty
- ベストアンサー率38% (177/463)
関連するQ&A
- noとnotの違いについて
「それはあなたにとって良くありません」を英文で表すとき、 That is no better for you. That is not better for you. のどちらでも表現できますか? また、両者に違いはありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- [英語] worry for とworry forの違いって何かあるのですか?
worry aboutとworry forには何か違いがあるのでしょうか? たとえば, There is no need to worry about this disease. と There is no need to worry for this disease. では違いがありますか? つまらないことで申し訳ないのですが,もしお分かりの方がいらっしゃったら教えてください。よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- No, thanks(no thank you)
先日、タイを旅行した際にホテルでタクシーは必要か?って 聞かれたのでNo, thanksとかno thank youって返事していましたが なんか不機嫌そうにされることがありました。 バリでも同じようなことが以前にありましたが there is no needって言った方がよかったですか? 他に応え方ってありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 no need to be returned
「このお金は返す必要がない。」 は This money is no need to be returned でしょうか? それとも This money is no need to return. でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 文法を意識した和訳をおねがいします。
こんにちは。 大学の試験勉強中なのですが、全く持ってお手上げ状態です・・。 どなたか、どうかご指導よろしくお願いいたします。 意訳ではなく、文法を意識した直訳が求められている問題です。 この一文だけで前後に文はありません。 【問】 Why we were told these things we did not know, and it is probable that our teachers knew no better than we did. Why we were told (these things){we did not know}, /and [it] is probable 【that our teachers knew no better than 「we did」】. 《理解できている点》 1、(these things){we did not know} → we did not knowはthese thingsにかかる 「私たちが知らなかったそれらの事柄」 2、[it] is probable 【that our teachers knew no better than 「we did」.】 →[it]:仮主語、【】節:新主語 「【】であることは有り得る。」 3、no better than~:~と同然の ※後ろに明らかに良くないことを置き、「それと同じ程度に良くない」と述べるために使われる。 《疑問点》 1、Whyが文頭にあるのは倒置がおこっている? 2、最後のdid = know? →「教師も私たちが知っていたレベルしか知っていなかった」? よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 現在完了とyesterday
現在完了と過去形のちがいでこの例文をみつけました。 完了形 1、We've collected all the information we need. 私達は必要な情報を全て集め終えた。 過去形 2、Yesterday we callected all the information we needed. 1の文を昨日全て集め終えたという文にできませんか? Yesterday,のようにコンマをつけるとかではいけないですか? だとしたら、集め終えた日時を入れたい時はどうすればいいですか?
- ベストアンサー
- 英語
- to と for のちがい
私たちはその調査をするためにもっと経験を積んだスタッフが必要だ。 We need more experienced staff for carrying out the survey. We need more experienced staff to carry out the survey. この二つの文章は意味は同じでしょうか?また文法的に正しいでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- None for me,.......
John: I think I’ll order another round of decaf. Is everybody in? Tina: None for me, thanks. It’s about time for me to get going. (質問) (1)Is everbody in? ですが、inの後に言葉が省略されていると思います。どのような言葉でしょうか? (2)None for me, ですが、Noneの前に言葉が省略されていると思います。どのような言葉でしょうか? (3)none,no, notの区別がつきません。それぞれの、使い方を教えて下さい。not,noは間違いでしょうね。どうしてですか? None for me, Not for me, No for me, 分り易く、実用的な説明を希望します。よろしくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- 文法解説おねがいします。
there is no need for the time being to operate the reprocessing plant itself. 読売新聞英語版の社説の一部んなのですが、being以下はどのような構造になっているのでしょうか。 訳は「再処理工場を運転させるための時間は必要ない=再処理工場を運転させる必要ない」みたいな感じでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
すごく分かりやすい回答です! 納得です。 丁寧にありがとうございました。