- ベストアンサー
日本語の「リモコン」と「リモートコントロール」
最近、海外の人から「この日本語正しい?」と聞かれることが多々あるのですが 昨日、「リモコンの車」という言葉を聞かれました。 個人的には凄く違和感があって「リモコンで動く車」か「リモートコントロールの車」かなと回答しました。 ここで、ふと思ったことなのですが 「リモコンの車」は変に感じますが 「リモートコントロールの車」は、違和感ないのです。 みなさん、どうですか?私だけでしょうか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 「しちゃっている」は日本語の乱れから生まれたものでしょうか?
こんばんは。初めて質問させていただきます。 最近、テレビなどで「~しちゃっている」という言葉を耳にします。これは「意外だ」という意味で使われることが多いのですが(例:彼はもう勉強しちゃっている)、個人的には違和感を感じます。また、この言葉は最近新しくできたようで以前(3、4年前)までは全く聞きませんでした。これは現在問題となっている「日本語の乱れ」から生まれたものなのでしょうか?皆さんのご回答をお待ちしています。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- リモートコントロール
グローバルIPアドレスとリモートコントロールについて教えてください。 台湾の方が日本で仕事をしている弟のPCをリモートコントロールしたいとのことで何とか協力したいと考えています。IPを知りたいと兄さんが言ってきたそうで、おそらくグローバルIPのことだと思います。「確認くん」等のページでxx.yyy.zzz.aaaを得ました。これがそうでしょうか?聞くところによるとルーターに固有のものだそうですが(的を得てない表現かもしれませんが)、このルータに複数台のPCがつながっていても要望のリモートコントロールは可能なのでしょうか。環境はYahooBB/ADSL/20M/Vistaです。台湾の兄さんが言うにはYahooに聞けば判るといっていますが、Yahooの問い合わせは自動応答/台湾語/本人等の敷居が高く要領を得ていないのが実情です。
- ベストアンサー
- その他(インターネット接続・通信)
- 「…の方が」という日本語に関して
知り合いに、 「…の方が好き!」という言葉を、 「…のが好き!」といった具合に表記する人がいるのですが、 これは日本語として正しいのでしょうか? 普段の会話で「方」という言葉を省略して発音される分には、あまり違和感を感じなかったのですが、 どうも文字にされると違和感を覚えます。 かくいう私自身、正しい日本語を使えていない部分も多いと思うのですが… どうかご回答お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- この日本語はおかしくないでしょうか・・・?
よろしくお願いします。 ある会社の説明会で、説明している人が、下記のような言葉を発しました。 "では、そろそろ、○○にうつらさせていただきたいと思います" 私は聞いたとき、すごく違和感を感じました。 ”うつらさせていただきたいと思います” ではなく ”○○にうつりたいと思います” ではないでしょうか? すごく丁寧な言い方をしようと思い、 ”~~させていただきたいと思います” といったと思うのですが、なぜか違和感を感じてしまいました。 皆さんは違和感を感じますか? ”~~させていただきます” に接続できるのは名詞(面接)や動詞の語幹(復唱)であり、 ”うつら”見たいに”うつる”の未然形が接続されているのが 違和感の原因かと思うのですが、この分析は間違っているでしょうか? 皆さんのご意見を聞かせてください。 なお、このように違和感を感じる日本語を平気で使う企業をどう思いますか?派遣の人かも知れないのでなんとも言えませんが・・・。 皆さんのご意見聞かせてください。
- ベストアンサー
- アンケート
- 丁寧な日本語に直していただきたい。
丁寧な日本語に直していただきたい。 原文:~が存在するかどうかを確認する。 質問 ・「するかどうか」という言葉に違和感を感じます。正しい(きれいな)日本語に直して頂けませんか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「感じたことのない感覚」 正しい日本語ですか?
「こんな感覚は感じたことがない」 「感じたことのない感覚だ」 これは正しい日本語ですか? 「違和感を感じる」より「違和感を覚える」のほうが 綺麗な日本語だと思うのですが、それと同じく、 「感」という言葉の重複を避けるために、 「覚えたことのない感覚だ」というほうが良いでしょうか。 しかしそれだと、今度は「覚」という言葉が重複してしまうのですが…。 ほかにふさわしい表現がありましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語が変と言われます。
私はよく掲示板やメールで日本語がおかしいといわれました。 それと先日、他人の掲示板に書きこみしたら「喧嘩売っているのですか?」と言われました。かなりのショックでした。 私は確かに国語の勉強は苦手です。 正しい日本語がかけないなんて日本人としての誇りもあります。 また、この文章も正しく違和感なく回答者様に伝わっているかも わかりません。教えてください。私の日本語は変なのでしょうか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「○○は違えど」は正しい日本語ですか?
意味としては「違うけれど」だと思うのですが、 正しい日本語なのでしょうか? よく聞く言葉なので違和感はないのですが ビジネス文書の作成時に使うのは適切でしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語に関して
日本語を教えています。 留学生が、あるテストの結果に対して、 「よくないけど、悪くない」という文を作りました。 私は少し変に感じ、「悪くないけど、よくない」のほうが いいと指摘しました。 その子には、どうしてですか?と聞かれますが うまく答えられません。 特に指摘する必要のない文だったのでしょうか? 私には違和感があるように思われたのですが。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 正しい日本語「~様邸」
編集作業をしていて、指示されたテキストの中に「○○様邸」と言う表記があります。この表記に違和感を感じるのですが、これは正しい日本語なのでしょうか?「○○邸」でも失礼にあたらないと思うのですが。以前、NHKで「お名前様頂戴できますか?」という変な日本語の話を耳にしていたので、気になりました。 教えて下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
ご回答ありがとうございました。