• 締切済み

外国語会話

どうやって外国語会話するためのトレーニングしてますか?

みんなの回答

  • mekiyan
  • ベストアンサー率21% (704/3340)
回答No.2

別に意識して勉強とかトレーニングをしたことなしで、気がついたら、英語とスペイン語は、現地でもまったく問題なし、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、オーストリア語も、不自由を感じることなしになっています。 ただ、DVDで、字幕とか吹き替えなしの家庭もの映画でも見ながら、聞こえてきたままに、自分の口からオウム返しで声に出して言うことをしてきただけです。辞書とか、参考書などの書き物は一切なしで、意味がわからずでも、3ヶ月ほどもすると、なんとなく意味も自然とわかってきます。半年もすると、現地旅行するにも問題なし程度に。 後は、より理解するために、現地の文化・宗教・歴史・習慣などのベースを日本語で調べれれば、より理解ができるようになります。 昔、メキシコに行くと言ったら、スペイン語がわかるか?と聞かれたので、アホか、俺は、メキシコに行くんじゃい、スペインじゃないぞね、と答えて、こいつアホじゃないかという目つきで見られました。 文法などクソ食らえで、舌が縺れたら、文法間違いだったかな?と思っているだけです。 要は、日本に住む日本人が、日本語を話せるようになったのと同じ順序の方法をやれば、どんな外国語でも、お金も使わずに、短期で話せるようになります。

1586
質問者

お礼

凄いですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2376/7702)
回答No.1

英会話教室 Listening力を強化する目的でCD多聴(当然Speakingは鍛えられませんが)

1586
質問者

お礼

ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • なぜ外国人どうしが日本語で会話していたのでしょうか

    電車の中で2人の外国人(白人)どうしが、たどたどしい日本語で会話しているのを見かけましたが、なぜ外国人どうしが、たどたどしい日本語で会話していたのでしょうか。

  • 会話中の外国語

    会話中に、よく、外国語を入れますね。あまりにも普通に使われているので、改めて日本語で考えてみてもよくわからないことがあります。本来の意味と違う使われ方をしている場合もあります。 私は、「ジレンマ」、「アナログ」で、悩みました。もっとほかには、どんな言葉がありますか? どうか、よろしくお願いいたします。

  • 「会話」や「話す」という意味の外国語

    「会話」や「話す」という意味の色んな外国語の綴りと読みがわかる方がいれば 教えていただけると幸いです。 あとは「夢」や「心」なども。 できればラテン語やギリシャ語などで知りたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 外国語で考えて会話している方に質問

    私の場合、日常生活でフィンランド語と英語を使い、母語は日本語ですが会話中は日本語に訳したりせずにそれぞれの言語で考えて発話している、と自分では認識しています。 しかし、過去のフィンランド語や英語での会話の記憶をたどるときは日本語で思い出すことが多いのです。もちろん喋った言語そのままで思い出すこともありますが…。時には相手が何語で喋ったかもあやふやなのに内容だけ日本語で思い出すこともあります。 これはどこかの時点で外国語を日本語に変換しているのでしょうか?自分で変換作業をしているという意識はないのですが…。母語でない外国語をその言語で思考しながら会話している皆様は、過去の会話もその言語で思い出しますか?

  • 外国人と日本語で会話

    完全流暢な外国人じゃない場合、日本語で会話すると、 こっちまで変な日本語になるのは普通ですか? ・私もそのように思います。 ・はい。確かにそうですね。しかし、私は異なる意見を持っています。 ・本当ですね。私も同じ意見をもっています。 どうですか? なんか、美しすぎて変ですよね? 意識し過ぎて、普通の日本語が書けなくなるんです。 どうですか? どう言うわけか、美しすぎておかしな日本語に聞こえるのですが、変ではありませんか? 意識し過ぎて、普通の日本語が書けなくなるのです。 どうですか? こんな風になりませんか?いいとこのお嬢さんじゃないですよ。 日本語が変になりそうで不安です。

  • 外国語を習得すれば自然に会話できるものなんですか?

    何というか言い表しにくいのですが、 発した文法の意味だけでなく、ニュアンスというか、 母国語のように分かるのでしょうか? 表現力が乏しくて申し訳ないです もうひとつ理解してもらうために言うならば 一旦、外国語の意味を飲み込んでから返すのではなく 喋っているのを母国語のように理解し、 じゃあ何とかなんだ!と母国語で喋っているように同じように返せるかということです。 本当に理解しにくくてすみません。 自分は将来海外に一度は住んでみたいと思っています。 しかし日本語のように会話できなければ そこにある心みたいなのが理解できず悲しいなあ、と感じたので質問させていただきました。 即急に回答がほしいわけではありませんが けっこうずっと疑問に思っていたことなので困っています・・・

  • 外国語について教えて下さい

    お世話になっております 早速ですが外国語を勉強する場合、読み書き・文法より会話から入ったほーが学習が早いのですか? 普通に考えると幼児期や幼少期は読み書きなど出来ませんし、会話から覚えるのだと思います 外国語に詳しい方よろしくお願いします

  • 外国人同士の会話(公用語)

    日本企業に勤務する日本人です。 自社では外国人社員もいますが、彼ら同士が彼らの言葉で会話していたところ、 「当社の公用語は日本語だから、あなた方同士でも勤務中は日本語を使うように」という指摘があったそうです。 これはおかしくないですか。どこの企業もそうなんですかね。 では日本人同士が「サンキュー」とか言ってはいけないことになりますが。 そもそも、自社の公用語は日本語とするという規定を、その時初めて知りましたが。 ご意見よろしくお願いします。

  • 学びやすい外国語は?

    現在高校一年なんですが、学校で第二外国語という授業があります。 私は英会話を選択したので外国語をやってないのですが ドイツ語に興味があったので独学で勉強してみようかなと思っています。 ドイツ語は日本人が学びやすいと聞いたのですがどうなんでしょうか? また、ほかにありますでしょうか? たとえば 韓国語・中国語・フランス語・スペイン語・ドイツ語 上の5つの言語の中からひとつやりたいと思っています。 ぜひアドバイスください。

  • 外国人との会話

    外国人との会話について悩んでいます。 外国人と会話をすると、イライラさせてしまいます。 私の方は外国人の会話の印象は、やる気がなく、ストレートに物事を言ってきます。 外国人からイライラさせる自分の悪い点は、英語力不足もありますが、やはり、ハッキリ物事を言わない点もあると思います。 日本人と、外国人の会話の違いと、自分がどう気をつけていけば旨くいきますか? 人間関係は確立できていてもなかなか。 欧米の人の自己主張が強いとは?