• 締切済み

訳をお願いします。(5)

During the contest Animal instructed 600 pounds be placed on the bar which elicited a response from the audience. It was at this time an attack occurred. It was a scary moment as the weights almost hit Hawk as he prepared to lift. Then, Warlord threw Animal into a free weight head first. Unfortunately, the notoriously clumsy Warlord's timing was off and he legitimately injured Animal. お願いします・・・。m(__)m

  • hosino
  • お礼率53% (291/542)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.1

翻訳サイトをお探しなら、どうぞ。 http://www.excite.co.jp/world/text/

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/

関連するQ&A

  • 訳をお願いします。

    He would often think out loud while I was there . Of course, he could have been talking to a bed or a chair just as easily. But it was now a habit was slower than his. But that served to make his own ideas come faster and brighter. This was my part in our relationship. When I arrived at Baker Street, I found him sitting in his armchair. His face deep in thought . It was clear that he was considering some difficult problem. He waved his hand for me to sit down. It was nearly a half hour before he finally looked up. Then he quickly turned to me and smiled. He welcomed me back to what was once my home. he could have been talking to a bed or a chair just as easily. He welcomed me back to what was once my home.上の二行の文でまず、could have been talking 、 just as easily、訳し方がわかりません。また、back to 、what was once my home 訳し方がわかりません。宜しくお願いします。

  • 英語の訳をお願いします!!

    After the fall of the Roman Empire, there was great confusion again.Each region developed its own system of weights and measures. The foot,which was one of the earliest units, is believed to have had as many as 280variations in Europe as late as the eighteenh century.It was not until toward the end of the eighteenh century that a really scientific system of weights and measures was set up.A group of French scientists chose as their unit of length the ten-millionth part of an imaginary line running through Paris from the Equator to the North Pole. After careful measurements, they worked out the length of this unit, which was given the name 'meter' derived from the Greek metron, meaning 'a measure.' The use of the metric system by other nations increased, and today the metric system is quite generally accepted worldwide as the best system of weights and measures that the world has ever had.

  • 訳をお願いします。(6)完

    The finish came when Animal power slammed Warlord and attempted a lateral press. The Barbarian attempted to prevent the count with a flying headbutt, but Animal evaded the maneuver leaving Warlord to take the brunt of the blow. Animal then scored the pin for his team. During the aftermath, the heels pried off Animal's protective mask and tried to re-injure his eye. Though this match was probably the climax to this feud, as the finish indicates the feud was far from over. He was originally trained for the ring by the Warlord (Terry Szopinski). He has received further training at the WCW Power Plant. よろしくお願いします・・・!!m(__)m

  • 英文の訳が分かりません

    英文の訳が分かりません The thing that he was about to do was to open a diary. this was not illegal (nothing was illegal, since there were no longer any laws ), but if detected it was reasonably certain that it would be punished by death, or at least by twenty-five years in a forced-labour camp. Winston fitted a nib into the penholder and sucked it to get the grease off. The pen was an archaic instrument, seldom used even for signatures, and he had procured one,furtively and with some difficulty, simply because of a feeling that the beautiful creamy paper deserved to be written on with a real nib instead of being scratched with an ink-pencil. Actually he was not used to writing by hand. Apart from very short notes, it was usual to dictate everything into the speak-write, which was of course impossible for his present purpose. He dipped the pen into the ink and then faltered for just a second. A tremor had gone through his bowels. To mark the paper was the decisive act. In small clumsy letters he wrote April 4th, 1984 この英文を全訳してもらえるとありがたいです

  • 英文の訳が分かりません

    英文の訳が分かりません But it had also been suggested by the book that he had just taken out of the drawer. it was a peculiarly beautiful book. its smooth creamy paper, a little yellowed by age, was of a kind that had not been manufactured for at least forty years past. He could guess, however, that the book was much older than that. He had seen it lying in the window of a frowzy little junk-shop in a slummy quarter of the town ( just what quarter he did not now remember ) and had been stricken immediately by an overwhelming desire to possess it. party members were supposed not to go into ordinary shops ( ‘dealing on the free market ’, it was called), but the rule was not strictly kept, because there were various things such as shoelaces and razor blades which it was impossible to get hold of in any other way. He had given a quick glance up and down the street and then had slipped inside and bought the book for two dollars fifty. At the time he was not conscious of wanting it for any particular purpose He had carried it guiltily home in his briefcase. Even with nothing written in it, it was a com-promising possession この英文を全訳してもらえるとありがたいです。

  • 英文の訳!

    英文の訳をお願いします! He was worried about it himself. His yacht was made up of such materials as recycled alumminum cans and PET bottles, and solar batteries were used as a power source. Horie found that most of the oceans and the seas were still clean, which made him very happy. But he was shocked at the polluted water around Japan, especially Osaka Bay.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    Michael Mulford's father Mark survived the battle as a teenager aboard the HMS Malaya, which was hit eight times with the loss of more than 60 men. Mr Mulford said his father, then 19, had watched as the bodies were sewn into hammocks and released over the side. He told the BBC: "I can't really imagine it because what he ever said about it was absolutely nothing - which speaks volumes for the horror of raw naval warfare. "This was duty, this was service, but whatever else, it was nothing you could talk about at the dinner table. It was not something to regale the grandchildren with. It was long ago, it was dreadful but it had to be done and was done." Mr Mulford added: "Today is a day for peace and reconciliation."

  • 和訳お願いします

    Yuri soon found the animal's body leaning against a store in a nearby town. (While he was away, his cousin had sold it to the store owner for two snowmobiles.) Dogs had eaten part of the tail and ear, but overall, it was still in "as close to perfect condition as you can imagine," says scientist Daniel Fisher. With help from the police, the body was taken by helicopter to a museum. The animal was a baby mammoth, and scientists called it Lyuba, after Yuri's wife.

  • 訳を教えてください

    I work in a doctor's office as a receptionist. I was with a customer (a salesman), and another receptionist was with a patient. At some point during this time, another patient apparently came in. I was away from the front desk to take the salesman where he needed to go. The patient who came in texted the doctor, saying she was ignored and his staff is incompetent and rude. Our office manager instructed us that we essentially are to push aside salesmen, drug reps, etc., in order to take care of the patient. we essentially are to push aside salesmen, drug reps, etc.,の訳を教えてください。よろしくお願いします

  • 長文の訳お願いします

    Fortunately, we know who made this term and the occasion upon which he first used it. Noah Webster, the famous dictionary maker, coined demoralize. Although he spent fifty years of his life studying words and defining them in dictionaries, this is the only one he ever made. In 1794 he wrote about the French Revolution, and in this he emphasized the bad effects of war, especially civil war, on the morals of the people involved. He referred to these effects as demoralizing. Webster knew he had added a word to the language. He watched to see if others would adopt it, and was pleased to see that the term soon became popular. Before he died in 1843 he knew demoralize had become firmly established in the language. His word has had an unusual thing happen to it. As soon as people began to notice the term, some of them supposed Webster had borrowed it form the French word demoraliser, but in a dictionary he brought out in 1828 Webster explained he had made it by placing the common prefix de on moralize or moral. And this explanation he stuck to as long as he lived. Not long after his death, however, his word was explained as being derived from French, and some dictionaries still give this explanation of it. How does your dictionary say demoralize originated?