kuronekofan の回答履歴

全536件中201~220件表示
  • 和訳をお願いします。

    At the outbreak of World War I, the Belgian army was in the middle of a reorganisation. Historically, Belgium had a reputation for neglecting its military. During the 19th century, military reform had been a major political issue as successive governments remained unsure of whether the signatory nations of the 1839 Treaty of London would intervene to guarantee Belgian neutrality if the country were invaded. Belgian politicians were also aware of the rapid expansion of French and German armies during the period. From the 1880s onwards, the Belgian government embarked on an ambitious series of fortress construction but failed to expand or reform the military itself. In 1902, the regular army stood at just 42,800 men with a potential post-mobilisation strength of 180,000.

  • 英文を訳して下さい。

    Further east the Third Army was forced back to the west of Verdun as German attacks were made on the Meuse Heights to the south-east but managed to maintain contact with Verdun and the Fourth Army to the west. German attacks against the Second Army south of Verdun from 5 September almost forced the French to retreat but on 8 September the crisis eased. By 10 September the German armies west of Verdun were retreating towards the Aisne and the Franco-British were following up, collecting stragglers and equipment. On 12 September Joffre ordered an outflanking move to the west and an attack northwards by the Third Army to cut off the German retreat. The pursuit was too slow and on 14 September the German armes had dug in north of the Aisne and the Allies met trench lines rather than rearguards. Frontal attacks by the Ninth, Fifth and Sixth armies were repulsed on 15–16 September, which led Joffre to begin the transfer of the Second Army west to the left flank of the Sixth Army, the first phase of the Race to the Sea, a series of operations to outflank the German armies, which from 17 September to 17–19 October moved the opposing armies through Picardy and Flanders to the North Sea coast.

  • 日露戦争の勝敗

    もしも日露戦争でロシアが勝利していたら、その後の歴史はどうなったと思いますか。「アジアの民族運動の高揚は無かった」以外でお願いします。

  • 名言の最初の作者は誰

    名言についてお伺います。 1 後藤新平 「人のお世話にならぬよう、人のお世話をするようにそして、報いを求めぬよう」 杉原千畝 「人の世話になるな、人の世話をしろ、見返りを求めるな」 2 不明   「心は形を求め、形は心をすすめる」 不明   「心は形を作り、形は心を導く(司る)」 3 上杉鷹山 「してみせて、言って聞かせて、させてみる」 吉田俊雄 「目に見せて、耳に聞かせて、させてみて、褒めてやらねば、人はうごかぬ                               (だれもやるまい)」 山本五十六「やってみせ、言って聞かせて、させてみせ、ほめてやらねば、人は動かじ」 私は1、2、3のいずれも後者が一番好きな名言です。2つ目の作者名教えて下さい。

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Joffre used the railways which had transported French troops to the German frontier to move troops back from Lorraine and Alsace to form a new Sixth Army under General Michel-Joseph Maunoury with nine divisions and two cavalry divisions. By 10 September twenty divisions and three cavalry divisions had been moved west from the German border to the French centre and left and the balance of force between the German 1st–3rd armies and the Third, Fourth, Ninth, Fifth armies, the BEF and Sixth Army had changed to 44:56 divisions. Late on 4 September Joffre ordered the Sixth Army to attack eastwards over the Ourcq towards Château Thierry as the BEF advanced towards Montmirail and the Fifth Army attacked northwards, with its right flank protected by the Ninth Army along the St. Gond marshes. The French First–Fourth armies to the east were to resist the attacks of the German 5th–7th armies between Verdun and Toul and repulse an enveloping attack on the defences south of Nancy from the north. The 6th and 7th armies were reinforced by heavy artillery from Metz and attacked again on 4 September along the Moselle.

  • パソコンの事で非常にこまってます。

    パソコンについての質問です。次の手順で起動すると、こんな具合になります。 1.ノートパソコンの電源を入れる 2.起動(?)するが、カーソルを左下に合わせ、左クリックすると…「シャットダウンしてます」となる 3.放って置くと、2の画面になる 4.また、繰り返し左下にカーソルを持って行き、クリックすると…同じ事の繰り返し… 一向に進みません。要はパソコンを開いて作業出来ない状態なんです。私はかなりのパソコン素人です。これは、単純に故障なのでしょうか? 因みに、シャットダウンしてますの画面の時に、右下にWindowsUpdateサインインして重要な更新プログラムをインストールします。と出ます。パソコンはTOSHIBAのダイナブックWindows 7です。何方か、お詳しい方助けて下さい!

  • 弁護士費用の判例。この説明文について疑問です!

    「判例をよむ簡裁交通事故損害賠償訴訟の実務:物損事故を中心として」(司法協会) >弁護士費用は、事案の難易、請求額、認容された額その他諸般の事情を斟酌して相当と認められる額の範囲内のものに限り、不法行為と相当因果関係に立つ損害として認められる。10%程度。 これらの判断は裁判官の主観だと思いますが、回答者様の経験上のご見解をお聞きします。 (質問) 1、事案の難易 全ての裁判は難易だから弁護士さんに依頼するのではないでしょうか?そうすると全ての裁判に摘要できるってことですか。 2、認容された額 請求額と認容された額の違いはなんですか? 弁護士さんの見積書等の内訳を見て、妥当と思われる額ってことですか? 3、不法行為と相当因果関係に立つ損害。 これは必ず弁護士さんに依頼しなければならない事案ってことですか?弁護士さんに依頼するのは任意であり、相当因果関係って意味がわかりません。 4、この判例からすると、本人訴訟で陳述書において8時間、訴状作成に時間が掛かった。県の最低労働賃金を用いて8時間の損害費用をプラス請求した。 当然、8時間の妥当性を検証したとして損害金が認められることもあるのでしょうか? 5、例えば、損害金が20万円の代理人弁護士さんが、10%の2万円をプラスして22万円の損害賠償訴訟を提起することは普通にあるのでしょうか? よろしくご見解お願い致します。

    • ベストアンサー
    • kfjbgut
    • 裁判
    • 回答数4
  • 携帯写真プリント

    アイフォーンからMG7730に無線で飛ばして写真をプリントアウトするのですが、日付を写真に表示させる方法はありますか? ※OKWaveより補足:「キヤノン製品」についての質問です。

  • 弁護士費用の判例。この説明文について疑問です!

    「判例をよむ簡裁交通事故損害賠償訴訟の実務:物損事故を中心として」(司法協会) >弁護士費用は、事案の難易、請求額、認容された額その他諸般の事情を斟酌して相当と認められる額の範囲内のものに限り、不法行為と相当因果関係に立つ損害として認められる。10%程度。 これらの判断は裁判官の主観だと思いますが、回答者様の経験上のご見解をお聞きします。 (質問) 1、事案の難易 全ての裁判は難易だから弁護士さんに依頼するのではないでしょうか?そうすると全ての裁判に摘要できるってことですか。 2、認容された額 請求額と認容された額の違いはなんですか? 弁護士さんの見積書等の内訳を見て、妥当と思われる額ってことですか? 3、不法行為と相当因果関係に立つ損害。 これは必ず弁護士さんに依頼しなければならない事案ってことですか?弁護士さんに依頼するのは任意であり、相当因果関係って意味がわかりません。 4、この判例からすると、本人訴訟で陳述書において8時間、訴状作成に時間が掛かった。県の最低労働賃金を用いて8時間の損害費用をプラス請求した。 当然、8時間の妥当性を検証したとして損害金が認められることもあるのでしょうか? 5、例えば、損害金が20万円の代理人弁護士さんが、10%の2万円をプラスして22万円の損害賠償訴訟を提起することは普通にあるのでしょうか? よろしくご見解お願い致します。

    • ベストアンサー
    • kfjbgut
    • 裁判
    • 回答数4
  • クーラーがつけられない賃貸、代わりになるものは?

    いつもお世話になっております。 現在、信越在住、高原地帯なのでクーラーがついていない 賃貸が多い地域に住んでおります。 賃貸マンションの壁が分厚く、クーラー(エアコン)は 設置できないと大家さんに言われました。 クーラーの代わりになるものとして、冷風機?窓に設置する クーラーのようなもの?など調べましたが、どれもたいして 効果がないような事が書かれていました。 お薦めのクーラー代用品がありましたら、教えてください。 どうかよろしくお願いします。

  • 英文を訳して下さい。

    On 7 September German attacks further north drove a salient into the French defences south of Verdun at St. Mihiel, which threatened to separate the Second and Third armies. At Nancy, part of the 59th Reserve Division retreated from the height of St. Geneviève, which overlooked the Grand Couronné to the north-west of Nancy, exposing the left flank of the Second Army and Nancy to envelopment. Castelnau prepared to withdraw and abandon Nancy but was circumvented by the Second Army staff, who contacted Joffre. Castelnau was ordered to maintain the defence of the Grand Couronné for another 24 hours. The French abandonment of the height of St. Geneviève went unnoticed by the Germans, who had retired during the afternoon and the height was reoccupied. German attacks continued until the morning of 8 September but then became less powerful as Moltke began to withdraw troops to the right flank of the German armies. Moltke sent Major Roeder to the 6th Army with orders to end the offensive and prepare to retire to the frontier; only at this point did Rupprecht find out that the armies near Paris were under severe pressure. The attacks by the 6th Army diminished and on 10 September the army began to withdraw towards the frontier. On the 13 September, Pont-à-Mousson and Lunéville were recaptured by the French unopposed and the French armies closed up to the Seille river, where the front stabilized until 1918.

  • 弁護士費用の判例。この説明文について疑問です!

    「判例をよむ簡裁交通事故損害賠償訴訟の実務:物損事故を中心として」(司法協会) >弁護士費用は、事案の難易、請求額、認容された額その他諸般の事情を斟酌して相当と認められる額の範囲内のものに限り、不法行為と相当因果関係に立つ損害として認められる。10%程度。 これらの判断は裁判官の主観だと思いますが、回答者様の経験上のご見解をお聞きします。 (質問) 1、事案の難易 全ての裁判は難易だから弁護士さんに依頼するのではないでしょうか?そうすると全ての裁判に摘要できるってことですか。 2、認容された額 請求額と認容された額の違いはなんですか? 弁護士さんの見積書等の内訳を見て、妥当と思われる額ってことですか? 3、不法行為と相当因果関係に立つ損害。 これは必ず弁護士さんに依頼しなければならない事案ってことですか?弁護士さんに依頼するのは任意であり、相当因果関係って意味がわかりません。 4、この判例からすると、本人訴訟で陳述書において8時間、訴状作成に時間が掛かった。県の最低労働賃金を用いて8時間の損害費用をプラス請求した。 当然、8時間の妥当性を検証したとして損害金が認められることもあるのでしょうか? 5、例えば、損害金が20万円の代理人弁護士さんが、10%の2万円をプラスして22万円の損害賠償訴訟を提起することは普通にあるのでしょうか? よろしくご見解お願い致します。

    • ベストアンサー
    • kfjbgut
    • 裁判
    • 回答数4
  • ハンダ付けで、うまく接着させる方法を教えて下さい。

    自転車のステンレス製の籠のハンダ付けが剥がれたので、市販のハンダ付けの材料を使い、電気コテで溶解し接着しようしたのですが、材料は溶解するのですが、接着したいところに留まってくれずスルッと下に落ちてしまい何度やってもうまくいきません。 これを何とかうまく接着する方法がないものか、例えば何等かの薬剤を使用するとか。。。? 何かあるような気がしていますが、判りません。どなたかご存知の方ご教示ください! 宜しくお願いします。

  • カクテルの作り方(ファットマンランニング)

    「ファットマンランニング」というカクテルの作り方を教えてください。 ネット検索しても、材料がなにか見つからず……昔飲んで美味しかったのでまた飲んでみたいです。

    • ベストアンサー
    • tiroze
    • お酒
    • 回答数1
  • 日本語訳をお願いいたします。

    The German offensive began during the night of 3 September against the fortifications of the Grand Couronné, either side of Nancy, which pushed back the 2nd Group of Reserve Divisions, comprising the 59th, 68th and 70th Reserve Divisions under General Léon Durand, to the north and the XX Corps of General Balfourier to the south, by the evening of 4 September. In the afternoon of 5 September Castelnau telegraphed to Joffre that he proposed to evacuate Nancy, to preserve the fighting power of the army. Next day Joffre replied that the Second Army was to hold the area east of Nancy if at all possible and only then retire to a line from the Forest of Haye to Saffais, Belchamp and Borville. The civilian authorities in the city had begun preparations for an evacuation but the troops on the Grand Couronné repulsed German attacks on the right flank, during 5 September. The Reserve divisions were only pushed back a short distance on the front to the east and north of Nancy. An attempt by Moltke to withdraw troops from the 6th Army, to join a new 7th Army being formed for operations on the Oise failed when Rupprecht and Dellmensingen were backed by the Emperor who was at the 6th Army headquarters. German attacks continued on 6 September and the XX Corps conducted a counter-attack which gave the defenders a short period to recuperate but the troops of the 2nd Group of Reserve Divisions, east and north of Nancy, began to give way.

  • 試験を続けることに悩んでいます。

    いつも、ありがとうございます。 自分は、今まで、40の持病ありの(緑内障・子宮筋腫の)高齢アラフォー・ニートでしたが、 今、心機一転して、とある入社試験のために、勉強中ですが、 本日、その試験に落ちました。 そこは、色々な貧困に苦しむ人をサポートする会社で、理念とか、素晴らしく、、 入社したいと、思いましたが、 試験が多岐に渡り、面接はともかく 筆記は、ろくな漢字や計算ができない自分は、落ちて当然かも、知れません。 そんな中、私の面接の意欲をみた、そこの会社の人が、 君が、もし、よければ、 給料は、低いが(約10万くらい)見習いとして雇って上げる、 仕事がない時は、日中、そこで、入社試験の勉強をしなさい。 そして3ヶ月後、また入社試験を受ければ良いと、、 言われましたが、親は反対しています。 その3ヶ月も経ても、試験に合格する保証はない、 ましてや、本音では、そんな事より、結婚して、欲しい気持ちがあると。 自分も、知能の本を読み、 知能というのは、遺伝的、生得的な部分が大部分を占め、 ましてや大人になってから、知能が高くはなりえない、、という、ものでした。 もう、諦めた方が、良いかも、、と、思う部分もあります。 でも、結婚にしても、専業主婦もいいけれど、 、最近は、困っている人を救う、福祉的な人道的な仕事もしたいと思う気持ちがあるのも事実です。 結婚相談所の男性は、何故か保守的な方ばかりで、嫌がりそうな話ですが。 ただ、 この間、緑内障も子宮筋腫も、若干悪化してると言われ、、もう、ノイローゼで、 精神力が弱っており、 尚更、迷っています。 どうしたら良いか、お教え下さい。

  • A級戦犯での処刑者はいない

     以前池上彰氏の番組で、A・B・C級戦犯の 違いを説明していました。  B級戦犯は捕虜虐待に関するもので、WW2以前から あった国際法なので仕方ないが、A・C級は大戦末期に 事後法で決めて、多くの人が逮捕されました。  そんなことがまかり通るのなら過去の戦争もすべて事後法で 犯罪者をあぶり出せるので無効だという声はすべて却下され、 東条英機たちはA級戦犯として裁判に掛けられました。  しかし、A級戦犯で有罪判決を受けたものが全て処刑された わけではなく、東条ら7名はB・C級戦犯として死刑判決を受けた と言うことです。さすがに連合国側でも事後法で処刑はできないと 思い、色々理由を付けてB・C級で処刑した、というのが池上氏の 説明でした。  それでも世間一般では東条英機たちはA級戦犯で、靖国神社に 合祀されているのは間違ってるという問いに、池上氏の答えは 無かったのですが、この問題はどう解釈すべきでしょうか。

  • 【レシプロソーの】レシプロってどういう意味ですか?

    【レシプロソーの】レシプロってどういう意味ですか? ジグゾーのジグゾーの意味も知っていたら教えてください。 これは英語とかではなく、どこぞのメーカーの商品名が一般化したのでしょうか? なぜディスクグラインダーのことをサンダーと呼ぶようになったのかも語源の歴史に興味があります。

  • 英文翻訳をお願いします。

    By 4 September the First and Second armies had slowed the advance of the 7th and 6th armies west of St. Dié and east of Nancy, from where the Second Army had withdrawn its left flank, to face north between Nancy and Toul. A gap between the left of the Second Army and the right of the Third Army at Verdun, which faced north-west, on a line towards Revigny against the 5th Army advance, west of the Meuse between Varennes and St. Ménéhould. The Fourth Army had withdrawn to Sermaize, west to the Marne at Vitry le François and then across the river to Sompons, against the 4th Army, which had advanced from Rethel, to Suippes and the west of Chalons. The new Ninth Army held a line from Mailly against the 3rd Army, which had advanced from Mézières, over the Vesle and the Marne west of Chalons. The 2nd Army had advanced from Marle on the Serre, across the Aisne and the Vesle, between Reims and Fismes to Montmort, north of the junction of the Ninth and Fifth armies at Sezanne. The Fifth Army and the BEF had withdrawn south of the Oise, Serre, Aisne and Ourq, pursued by the 2nd Army on a line from Guise to Laon, Vailly and Dormans and by the 1st Army from Montdidier, towards Compiègne and then south-east towards Montmirail. The new French Sixth Army, linked with the left of the BEF, west of the Marne at Meaux, to Pontiose north of Paris. French garrisons were besieged at Strasbourg, Metz, Thionville, Longwy, Montmédy and Maubeuge. The Belgian army was invested at Antwerp in the National redoubt and at fortress troops continued the defence of the Liège forts.

  • TV番組について

    うちでは TVのチャンネル権は 夫です。 朝イチで見る番組はは 女性っぽい番組で スィーツの紹介や ファッションチェックや… 見るからに 女性用 キラキラ キャピキャピ。 私は 報道メインが好きで それにお料理やお掃除紹介があればgood。 この前も 独身女性達がウェディングドレスを着て 結婚への憧れ等を 面白おかしく?話す番組があっていて それを 夫は 見てました。。 ふと…思ったのは 世の中に どれくらいの男性が 若い子が スィーツをアングリしていたり ファッションチェックされたり 流行りの化粧や 髪型…みたいな番組を 好んで見てるのかが とても気になってしまいまし(笑) 奥さんともに見るのではなく 男性側がチャンネルを選択してです。 友達のご主人も うちと同じ五十代後半なんですが 若い子だけでている女子高生の番組を見ていると 娘さんが 何でアンタがこんなの見てるの?気色悪りぃー と言うそうですが 気色悪いと言うか 幼稚なのかな?ともとれます。 うちの夫にしても、女性達がウェディングドレスを着て 雑談しているのを 見ていて楽しいのかしらん? と ちょっと疑問です… 私の父は NHKかスポーツ番組だけだったので。 男性は どんな目で見ていて楽しいのでしょうか??

    • ベストアンサー
    • noname#220842
    • 夫婦・家族
    • 回答数2