2940429 の回答履歴

全124件中81~100件表示
  • 英訳してください!

    英訳してください! ○○(海ドラ名)の○○(登場人物名)の車かっこいい。 よろしくお願いします!

    • ベストアンサー
    • rafhaf
    • 英語
    • 回答数3
  • 英訳してください!

    英訳してください! 私はウサギが好きだけど、写真のペンギン可愛い。 よろしくお願いします!

    • ベストアンサー
    • rafhaf
    • 英語
    • 回答数2
  • HIPHOP用語?の「illstraightion とはどういう意味な

    HIPHOP用語?の「illstraightion とはどういう意味なんでしょうか?

    • ベストアンサー
    • noname#128713
    • 音楽
    • 回答数1
  • 高校入試問題 数学

    高校入試問題 数学 平方根の問題です √2009-(7n)^2 が整数となるような自然数nを求めなさい。 ※√は全体にかかっています n=4と5になることはわかっています。 計算過程が全くわかりません、よろしくお願いします。

  • この英文の意味を教えてください!

    この英文の意味を教えてください! 友人2人がゴルフをしています。その内の一人がゴルフボールを投げた後に一言。 "One good swing and I love this game." この一言の意味がよく分かりません。

  • 英訳してください!

    英訳してください! ○○(映画タイトル)の○○(名前)の車かっこいい。一緒に○○(洋服)を着て車に乗せてほしい。 よろしくお願いします!!

    • ベストアンサー
    • rafhaf
    • 英語
    • 回答数1
  • こんばんは!英訳してください!

    こんばんは!英訳してください! 今日はママが作る○○(食べ物)だ。 早く食べたい。 嬉しい。 よろしくお願いします!!

    • ベストアンサー
    • rafhaf
    • 英語
    • 回答数1
  • 「very much」の比較級について。

    「very much」の比較級について。 「very much」の比較級が、「better」になるのは何故ですか? 「much」の比較級であるのなら、「more」になりそうな気がするのですが・・・。 分かる方、回答お願いいたします。

  • 「very much」の比較級について。

    「very much」の比較級について。 「very much」の比較級が、「better」になるのは何故ですか? 「much」の比較級であるのなら、「more」になりそうな気がするのですが・・・。 分かる方、回答お願いいたします。

  • I'm going to give me a sweet and de

    I'm going to give me a sweet and deathこれってどういう意味ですか?

  • What turns you on. の意味を教えて下さい。turn~

    What turns you on. の意味を教えて下さい。turn~onで、~を熱くさせる=何に興味がある、何が好き?のようなとらえ方でよいのでしょうか。宜しくお願いします。

  • 英語のフレーズの使い分けについての質問です。

    英語のフレーズの使い分けについての質問です。 I was wondering if .... と why don't we ...... どちらも「~しませんか?」とか誘う時に使うフレーズだと思うのですが、どういう風に使い分けているのでしょうか? どなたか、ご教授お願いします。

  • I will really like us to have some

    I will really like us to have some chat together, I think you will be a very nice,caring and interest man to be with perhaps have something more serious that could lead to marriage and raise a family together とてもチャットしたい・・・ その後の文がよくわかりません。 よろしくお願いします。

  • I will really like us to have some

    I will really like us to have some chat together, I think you will be a very nice,caring and interest man to be with perhaps have something more serious that could lead to marriage and raise a family together とてもチャットしたい・・・ その後の文がよくわかりません。 よろしくお願いします。

  • What should I be saying?はどういう意味ですか。

    What should I be saying?はどういう意味ですか。 What should I say?とどう違うのでしょうか。 日本語に訳すとどちらも「私は何を言うべきなのか?」というふうになりそうですが、 この2文にはどのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか? また、<助動詞+進行形>はどのような時に用いるのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • pimno5
    • 英語
    • 回答数5
  • 翻訳(日→中)をお願い致します。

    翻訳(日→中)をお願い致します。 1.来年1月に大阪へ転勤することになりました。 2.一度お会いしたいです。 3.何曜日がご都合良いですか? 以上3点、量が多くて申し訳ないですがよろしくお願い致します。

  • 準動詞について

    準動詞について この問題の答えはどれでしょう? My male friend had his left leg (    ) in skiing. (1)hurt (2)hurted (3)hurting (4)to hurt

    • ベストアンサー
    • polipo
    • 英語
    • 回答数3
  • 翻訳(日→中)をお願い致します。

    翻訳(日→中)をお願い致します。 1.来年1月に大阪へ転勤することになりました。 2.一度お会いしたいです。 3.何曜日がご都合良いですか? 以上3点、量が多くて申し訳ないですがよろしくお願い致します。

  • 英語で「どこに住んでいるのですか」というとき、 Where do yo

    英語で「どこに住んでいるのですか」というとき、 Where do you live? と言うと思うのですが、 Where do you live in? だと間違いですか? 何か、ある条件下でこのような表現は可能ですか?

    • ベストアンサー
    • mutiara
    • 英語
    • 回答数4
  • 大変はずかしいのですが・・・。

    大変はずかしいのですが・・・。 以下の数式をどう解いていいか分かりません。 ご教授頂ければ幸甚です。 X+(X*0.5)=15 Xの値を求めよ