• 締切済み

生活母子の奨学金収入認定は違法。

生活母子の奨学金収入認定は違法。 なぜ市は奨学金を収入認定したのだろうか? 日本では貧乏人は勉強するなという社会の無言な圧力を受けているのだろうか? 法律カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://m.newspicks.com/news/2754212/ http://file.www3.hp-ez.com/kendo-kyo-/PRR.pdf http://diamond.jp/articles/amp/137487?display=b Living maternal and child's scholarship income certification is illegal. Why did the city certify income for scholarships? Does the poor in Japan receive silent pressure of society not to study? Legal Category All of you As you answered, We'll be expecting you.

みんなの回答

noname#250543
noname#250543
回答No.3

本当に生活苦で勉強したいという方が損をして 巧みに制度を悪用されている方も居られますが、 その悪用のみが報道されるので厳しく成っていると思いますが、 正当に受給できるべきだと思います。

hayyuji9401010
質問者

お礼

ご回答のほど、 ありがとうございます。

  • roadhead
  • ベストアンサー率22% (852/3790)
回答No.2

世間やマスコミが生活保護受給者を誰でもかれでも不正受給とかって叩くからですよ。

hayyuji9401010
質問者

お礼

ご回答のほど、 ありがとうございます。

noname#231540
noname#231540
回答No.1

確実に取れるとこからは取ってやるって考えなんでしょうね。 弱者保護の考えは無いのでしょうか?

hayyuji9401010
質問者

お礼

ご回答のほど、 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • Scholarshipについて

    現在アメリカの大学に留学中です。 一般的にいって普通、scholarshipとは返金しなくてもいいと思っていていいものなのでしょうか? それともそのプログラムによって違うものなのでしょうか?例えばGrantと書かれていれば、一般的にいって返済義務ありですよね。でもScholarshipなら、、? 現在とある奨学金ウェブサイトに登録していてMicrosoft含む色んな現在応募可能な奨学金の紹介があるのですが、sholarship元のサイトを見た限りでは返金義務が書かれていないのです。そこでScholarshipの定義が「返金なし」を前提にされているものなのかな?と思いまして。 また、別の奨学金では「a free $10,000 college scholarship」と書かれていたりするので、「Free」と載ってなければ返済義務ありと考えた方がいいのでしょうか? 例えば今気になっているのは、DaleE.Fridell Memorial Scholarshipsというものです。 http://www.straightforwardmedia.com/fridell/index.php 留学生も応募可です。Scholarshipの金額も安いのですが、返金しなければいけないのなら、応募を止めようと思ってます。 宜しくお願いします。

  • 英語→日本語に訳して下さい

    イギリスにある学校の奨学金を取ろうと思っていますが、 下の英文がよくわかりません。 解釈を間違っていると大変なので、 どなたかわかる方教えて下さい。 よろしくお願いします。 In order to secure a place on the course intending applicants are advised not to delay booking their courses pending submission of their scholarship application. The scholarship scheme will not guarantee places on the course if it is already fully booked by the time the applicant’s booking is made. Those offered scholarships will be expected to accept the award by email, fax or telephone within seven days of notification and, if they have not already done so, book their course and forward their deposit within 21 days of notification. ○○School reserves the right, but shall not be obliged, to publish the names of those awarded scholarships.

  • 出願・VISA取得用の財政証明について

    アメリカの大学へ今秋からの留学を希望しているものです。 願書と成績証明書は送り終わったのですが、財政証明書に関して不安が残るので質問させて下さい。 -------------------------------------------------- 1.大学側から年額300万程度(授業料200万、生活費100万)の財政証明書を要求されている。 You should have sufficient funds in liquid assets (i.e., a bank account) to cover the first year’s expenses, and proof that continued funding will be available for subsequent years of study. 2.学生支援機構から海外奨学金2種の採用通知を受け取り、英文証明書を発行してもらっている。 3.これを用いて年額300万の内訳を ・Scholarship:学生支援機構から。4年間の生活費に。(120万) ・Personal Source:本人名義で銀行残高証明220万。初年度の授業料に。(200万程度) ・Sponsor:親から。2年度以降の授業料に。(Personal Sourceと同額) とし、財政証明としたい。 -------------------------------------------------- この場合、 ・奨学金の採用証明:Scholarship Award Letter ・初年度学費の残高証明:Bank Statement ・2年度以降の授業料を払える証明として親の収入証明:Certificate of Income ・保証のサイン(親から) を揃えれば(つまり残高証明200万で)I-20やVISAは発行してもらえるでしょうか?それとも授業料+生活費を全て含む残高証明書(300万)が必要なのでしょうか? 色々と検索してみたのですが、国内奨学金を組み込んで出願やVISA申請をしている例が見つけられなかったため質問しました。 大学側に直接問い合わせてOKの返事を貰っているので、主にVISA申請に関しての質問になりますが、もし「大学にこのような財政証明書では受け付けられない」と言われた事のある方が居ましたら教えてください。 *あくまで国内の奨学金です。大学側にAidを希望する訳ではありません。 1月中には出願したいので、すぐに回答頂けると嬉しいです。 どうぞよろしくお願いします。

  • 訳をお願いします

    授業で訳さなきゃいけない文があるのですがどうも難しいのです。 皆さんの力を貸してください。 You「go into the market and claim your share」of the things produced. The more money income you get,the more output you can buy. In every modern economy the distribution question is「how much money income will each person get?」 Ofetn the question is stated as the question of income distribution . No matter how the question is answered you may be sure that nobody will be completely satisfied with the answer. If a society does a good job of choosing of sloving its constrained maximization problem it will maximize its progress toward its objectives. That is not an easy goal to achieve. 収入に関する話だとは思うのですがよくわかりません… よろしくお願いします。

  • 苫米地英人氏の意見通り、トランプ氏はノーベル平和賞

    苫米地英人氏の意見通り、トランプ氏はノーベル平和賞の受賞者として名を残すのだろうか? 社会カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://www.youtube.com/watch?v=rktw7-fpT5g According to the opinion of Mr. Hideto Tomabei, will Mr. Trump leave his name as a winner of the Nobel Peace Prize? Social Category All of you As you answered, We'll be expecting you.

  • 奨学金の認定

    去年友人がとある大学の給付型奨学金に応募した際、両親の年収が要項の基準を超えていたにも関わらず給付が認定されたという話を聞きました(結局その大学には落ちてしまったので実際にはうけとっていません) 募集人数に到達しない場合は評定、世帯年収に関わらず申し込み者全員に認められるということなんでしょうか?

  • 生活保護中の収入認定について

    生活保護中の収入認定について 現在、毎月4万円生活保護を受けております。 これは緊急人材育成支援事業の10万円と兼用して生活保護基準額の不足ぶんを補って貰っている事になっています。 問題は還付申告で15万円ほど還付されるのが解りましたが、収入認定として(例1)当確月だけ生活保護費が支払われないのか、それとも(例2)還付金の15万円分が無くなるまで収入認定されるのかが解りません。 お解かりの方がいらっしゃいましたら、教えて頂けませんか? ※還付金は全額収入認定されるとの事です。 ***********(例1、還付金15万円が3月度だけ収入認定される場合)*******************  ■3月度(収入認定月) ・生活保護費=4万円 ・緊急人材育成支援事業=10万円 ・還付金=15万円 ---------------------------- ・総支給額10万円 【生活保護費支給額:0円】 ■4月度以降(収入認定なし) ・生活保護費=4万円 ・緊急人材育成支援事業=10万円 ---------------------------- ・総支給額14万円 【生活保護費支給額:4万円】 ***********(例2、還付金支給額15万円分を継続して毎月収入認定する場合)**********  ■3月度(収入認定月) ・生活保護費=0円 ・緊急人材育成支援事業=10万円 ・還付金=15万円 ---------------------------- ・総支給額10万円 【生活保護費支給額:0円】 ■4月度以降(収入認定月) ・生活保護費=0円 ・緊急人材育成支援事業=10万円 ---------------------------- ・総支給額10万円 【生活保護費支給額:0円】 ※還付金15万円÷4=5ヶ月間は収入認定?

  • 生活保護の収入認定について

    私は処方薬の副作用により就労の制限があります。 現在は生保+障害年金+給与 で生活しておりますが、自立を目指して、資格を取る為に働きながら大学の通信学部で学んでいます。 (介護福祉士は既に保有しています) しかし、通信制は世帯分離の対象にならず、奨学金や母子福祉資貸付金は収入認定されて給与と一緒に(生保受給額から)引かれてしまう為、学費に利用する事が出来ません。 生保担当者からは、保護費の中からやり繰りして下さいと言われました。 1. なぜ奨学金や福祉資金が収入扱いになるのか? 2. そもそも保護費で学費を賄うことが可能なのか? 例えば10万円の収入があっても、基礎控除等の分しか増えないので、頑張って働いても給与を学費に使えないという現実に、未来を感じる事が出来ません。 このままでは中退するしかなく、 諦めるしか無いのでしょうか? アドバイスを宜しくお願い致します。

  • Earning protection policy

    定年から年金を受け取る前までは収入がありませんが、アメリカではその分を保険にかけておけば、一定額を保険会社 が保証してくれるそうですが、日本でもこうしたものは あるのでしょうか. 参幸文 trebor2 gave this response on 6/25/2001: Hi! choose waiting period usually 60-90-180 days befor benefit starts. benefit period usually 2yr, 5yr to age 65. can choose about up to about 60% of your earned income that you report on your fed income tax return. also you must be insurable (healthy) hope this helps? good luck!

  • 並び替えです

    こんにちは。 次のような並び替えの問いがあり、一通り解いてみました。皆様から見て何か間違いがあればご指摘を御願い致します。 1.コーヒーを一杯飲んだら、気分が良くなりますよ。 ( cup / coffee / make / of / you / better / feel / will / a ). ⇒ A cup of coffee make you will feel better. 2.その歌手が急死したという知らせを聞いて我々は大変驚いた。 The news ( the / death / surprised / singer's / us / of / sudden ) greatly. ⇒ The news suprised us of th singer's sudden death greatly. 3.台風のために、私たちはピクニックに行くことができなかった。 The ( kept / on / picnic / us / typhoon / from / a / going ). ⇒ The typhoon kept us from going on a picnic. 4.収入が多かったため、彼女は楽に生活できました。 Her ( enabled / her / income / large / live / to ) in comfort. ⇒ Her large income enabled her to live in comfort. 5.なぜそのように考えるのですか。 ( makes / that / think / way / what / you )? ⇒ What make you think that way ? 6.これらのアルバムを見ると、私は楽しかった子供時代を思い出します。 ( childhood / me / happy / remind / these / my / of / albums ). ⇒ These albums remind me of happy my childhood.