• 締切済み

ラテン語のコーヒールンバ

ラテン語で唄っている「コーヒールンバ」を探しています 昔聴いた事があったのですが、そのテープをなくしてしまいました。誰が歌っていてもいいのでどなたか知っている方はいませんか??

noname#2329
noname#2329

みんなの回答

  • baian
  • ベストアンサー率39% (276/696)
回答No.1

ベネズエラのアルバ奏者(当時はインディアン・ハープと呼ばれていた)のウーゴ・ブランコ楽団が歌ったバージョンでしょう。作曲はウーゴ・ブランコの叔父さんにあたるホセ・マンソだそう。(MOLIENDO CAFE / HUGP BLANCO Y SU ARPA VIAJERA) なつかしのヒット集みたいのにわりに入っています。(下記参照) インドネシアのダンドゥットでも歌われてますね。すごい普及率。

参考URL:
http://www.bmgjapan.com/family/popular/
noname#2329
質問者

お礼

早速の解答、ありがとうございました。 昨日一日、ネットを回ってやっと捜す事が出来ました 色々な人が歌っているのですね♪ MOLIENDO CAFE で検索したので楽でした とても嬉しいです 後は、届くのを待つのみです 楽しみ

関連するQ&A

  • コーヒールンバ ジプシー・キングス風

    以前、喫茶店かコーヒー豆屋さん?のテレビCMで「コーヒールンバ」が かかっていました。ジプシー・キングス風のアレンジで日本語の歌詞でした。調べてもアーテスト名がわかりません。ご存知の方がいらっしゃたら教えてください。

  • ラテン語で・・・

    養護学校のバスの介助士をしていますが、生徒の中で両親がブラジル?の方がいます。 父親がラテン語が分かるそうなのでラテン語で連絡したい事があるのですが、私はラテン語が分らないので下記の文章をラテン語でわかる方がいましたら教えて頂けないでしょうか? よろしくお願いします。 ・)登校時~時にココに来てください。 ・)下校時~時にココに来てください。

  • ラテン語について。

    最近ラテン語に興味を持ち始め 独学でもしようかなと思っているのですが 分かりやすくラテン語を学べるサイトや 翻訳(ラテン語→英語・英語→ラテン語)サイトなどをご存知の方はいますでしょうか?

  • ラテン語ではなんといいますか?

    シロップ【syrup】をラテン語ではなんといいますか? つづりとカタカナ読みが知りたいです。 ラテン語辞典をお持ちの方、ラテン語に詳しい方、 いらっしゃいましたらご教授くださいませ。

  • コーヒールンバの英語詞知りませんか?

    コーヒールンバって、1番も2番も同じ歌詞の繰り返しなんですが、2番は英語で演りたいと思ったりしてます。 もし英語詞をご存知の方がいらっしゃれば、教えてください。

  • ラテン語でラテン語

    リングワ・ラティーナは英語ですよね? じゃあラテン語で「ラテン語」はなんと言うんでしょうか? スペルと読みをお願いしますm(_ _)m

  • ラテン語・・・どうしようか迷っています

    大学でラテン語を取っています。もうすぐ前期は終了するのですが、このまま後期も取るかどうか迷っています。 ハッキリいってラテン語の授業楽しくありません。 先生が原因、という部分が大きいんです。 今まで英語しか学習したことがなく、男性・女性・中性の活用などなどが大変なのもありますが、 「1週間じゃそんなに覚えられるわけないだろー!!」 という量でも、覚えてないと 「まだ覚えてないの?遅いんじゃない?毎日ラテン語だけ勉強してればいいんだよ」とか言うんです(><)。 こっちは語学専攻じゃないっつーの!て感じです。 イタリアに興味があるのですが、大学でイタリア語が取れないので、イタリア語に近いと言われるラテン語を選択したのに・・・。 後々イタリア語を覚えたいと思っているのですが、それには、今頑張ってラテン語を勉強しておいた方がいいのでしょうか? それとも、ラテン語はもうやめて、興味があるイタリア語を(独学ででも)やった方がいいでしょうか?アドバイスお願いします。m(__)m

  • コーヒールンバという歌で歌われている琥珀色のコーヒーは、本当は…

     皆さんこんにちは、実は、コーヒールンバという有名な歌がありますよね。 この歌では、アラブの偉いお坊さんが、恋を忘れたあわれな男に、しびれるような香いっぱいの、琥珀色した飲み物を教えてあげました… と歌っていますが、実は、これについて、琥珀色のコーヒーというものが存在するのかどうかを調べていました。 しかし、どうも、あるのかどうかについては、推測の域を脱することが出来ないような気がします。 コーヒーをカップに注いでいる時の色のことだとか、飲む時に使う容器によってそう見えるとか、ストレートのコーヒーだと琥珀色になるとか、アメリカンコーヒーならばそうなるとか、いろいろ考えが出て来ます。 さて、この歌のもともとの歌詞は日本語ではないですから、原曲の歌詞が日本語に翻訳される時に、ドラマチックな表現をしようとした翻訳者が、もともとは使われていなかった琥珀色した飲み物というフレーズをつけてしまったということがあるでしょうか。 また、もともとの歌詞というものは、どんな歌詞だったのでしょうか。こちらは、外国語がよく分りませんので、これについて分りやすく日本語で解説したホームページなどでも結構ですが、教えて戴ければという気がします。

  • ドリンク剤などの名前を列挙した「コーヒールンバ」

    先日、ラジオで「コーヒールンバ」のリメイク? らしき曲がかかっていました。 メロディはまちがいなく「コーヒールンバ」だったの ですが、歌詞は、「パンシロン」「オロナミン」と いった、薬品名やドリンク剤の名前を列挙している だけという変わったものでした。 これは誰が歌っているのでしょうか?CDなどは 販売されているのでしょうか? ラジオ局に問い合わせようにも、どこの局だったか わかりません。 ご存知の方、教えて下さい!今頃になって、すごーく 気になっています。

  • ラテン語について‥

    私が入る予定の高校はラテン語も習うのですが、ラテン語って難しいでしょうか? 知り合いが「ラテン語はフランス語並みに難しい」と言ってたので少し不安になってきました‥。 一応イタリア語も身に付けてるのですが、ラテン語はイタリア語と似てるのでしょうか? 御回答宜しくお願いします!

専門家に質問してみよう