• 締切済み

Sugarの歌い方

1週間前にマルーン5のSugarを知って、歌えるように練習しています。 洋楽ほもとより歌というものにほとんど触れない生活でしたので、わからず困っている事が2つあります。 最初のコーラスの Your sugar Yes. Please Won't you come and put it down on me? は、女性の私はオクターブ上のパートを歌えばいいのか、下のパートを歌えばいいのか、どちらでしょう? また、割と最後の方の Don't give me all that shy shit No make-up on That's my Sugar の、 No make-up on That's my Sugarは、アダムはどこのパートを歌っているのか、早口言葉とコーラスにつられてしまって耳が迷子になってしましました。 メロディーラインを教えてください。 ドレミでもいいですし、はっきりわかるようなリンク先でもいいです。

みんなの回答

回答No.1

私は趣味と英語の勉強を兼ねて洋楽をカラオケとか、風呂場で鼻歌で歌っている程度で参考程度に回答します。 ただ、ラップは苦手です。 >女性の私はオクターブ上のパートを歌えばいいのか、下のパートを歌えばいいのか、どちらでしょう? YouTubeで「マルーン5のSugar」を聞いてみましたが上のパートってあるのかよく聞き取れませんでした。(笑) で、音楽のセンスのない私が思うのですが、好きなパートで良いのではないでしょうかね! 一人でカラオケなどで歌うならメインのパート 複数人でカラオケやあるいは何かのステージで歌うのならパートを話し合って決めるのが普通だと思います。 両方歌えれば譲って、他の人が歌えないパートを歌う。とか >早口言葉とコーラスにつられてしまって耳が迷子になってしましました。 【スピードを遅くすれば聞き取れると思います】 (1)以下のYouTubeで歯車のマークをクリックして速度を0.5にする。 (2)2分35秒ぐらいで再生する。 Maroon 5 - Sugar (lyrics) https://www.youtube.com/watch?v=48VSP-atSeI これで早口で聞き取れない部分が聞き取れると思います。 >洋楽ほもとより歌というものにほとんど触れない生活でしたので 他の部分は問題なく歌えるのでしょうか? そうであれば必要ないですが、英語の歌詞を歌うに当たっては英語が日本語の発音習慣と特に異なる 「弱形発音、強形発音」 「音の連結」 「音の脱落」 「音の同化」 「フラッピング」 等を理解したほうが早いです。 ご希望があればYouTubeやサイトで分かり易い説明が有るので再回答添付します。 あと、お若ければそうでも無いですが私は50過ぎで裏の拍(弱い拍)、と言うのが歌では苦手です。 英語はこの弱い拍で弱形発音が重なると、一聞、発音してないの? と言うケースがあります。 弱、強、弱、強、弱、強、 と言うのが基本英語のスピーチの特徴で洋楽もその特徴が出ています。 歌詞の始まりの「Cause」や「I」など良く聞こえないケースがありますが裏の拍、弱い拍で始まっているためで、基本歌っています。 一応、標準スピードで何度か聞きましたが、表示歌詞の様に歌っていると思います。 以上 多少でも参考になれば幸いです。

Fuusenkazura
質問者

お礼

アンクル・ジョンさん、ご回答を有難うございます!もう回答はつかないと諦めていました。 ご紹介のリンクは、この動画はご覧いただけません、とメッセージが出ました。すみません。 http://youtu.be/09R8_2nJtjg これ、見られますでしょうか?アルバムの曲と全く一緒です。 アダムのソロにバンドとアダムのコーラスがついています。 「'Cause I really don't care where you are」 の一行がまだ怪しいです。早口言葉の字余りになってしまいそうです。 裏の拍は、アウフタクトのことですか?弱起と呼ばれるあれだと思うのですが。文のアクセントに乗っかると自然にリズムがそうなるようですね。 歌から英語を学ばれるのは素晴らしいです!しかし、わざと文法的に間違っているところや、流行り言葉などもあって、なにせ詩ですから、受け手によって何通りも解釈できるような歌詞も多いですね。 お礼が遅れてしまったことを許していただけるのでしたら、また書いてくださると非常に嬉しいですし、楽しいです。 よろしくお願いします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • HR/HMで、「コーラス」のカッコいい曲を…

    教えてください! 参考までに… ◎Bad City(バッド・シテイ):「Take Me For A Ride」 ◎Def Leppard(デフ・レパード):「Pour Some Sugar On Me」 特に年代は問いません。このコーラスは、必聴という曲をまってます!^。^V

  • 和訳です(>_<)

    What exactly are the no-calorie sugar substitites that help me keep my figure while satisfying my sweet tooth? を和訳したいのですが、どう訳せばいいのか分かりません。 疑問文になっているのですが「What exactly~?」は「どれほど正確か?」でいいのですか? 回答よろしくお願いします!

  • 下記の英会話を日本語に訳してくださいm(__)m

    I have been into a bad relationship. My ex-hurt and cheated on me a lot, that's why I am on the internet to give it a try. よろしくお願いいたします。

  • That or It?

    昨日英会話で以下のような会話をしました。 フィットネスクラブについての話です。 私:I usually run on a treadmill. 先生:You told me that last time. You run on the machine listening music? 私:No It's not me. I haven't told you. Maybe another student. (自分はランニングマシーンで走ってる時に音楽は聴かないので、先生が言ってるのは別の生徒の事じゃないか?という流れです。) 最後のところで "It's not me" って言ったんですけど、ItかThatかどちらが適切なのかわかりませんでした。 "It's not me" か"That's not me" どちらがよいのでしょうか? また、Maybe another student.のところでMaybeの後にthat'sかit'sを入れるとしたら、どちらが適切なのでしょうか? Maybe that's another student. or Maybe it's another student.

  • 英語できる方歌詞の和訳おねがいします。

    Take me on a ride inside your heart, tonight just you and me take me to live inside the truth sugar i wanna taste the way you feel inside all through the night forget about the time just close your eyes sugar always though my heart, it breaks baby oh let me be the one to come alone tonight let me be such a deep suprise as the world you know begins to cry tonight just let it be if you wanna let it grow sugar we can come alive inside your dreams tonight live to believe you are the only one for me

  • 翻訳をお願い致します。

    Proposition 666 is the bill I'm sponsoring next year that limits the amount of junk mail proposition supporters can send me. Can't we just do this shit on the internet people? My front porch looks like a garbage dump.

  • 英語の質問です。和訳お願いします。

    Well, I wouldn't know what kind of friend are you talking about but good thing then Haha, I never actually lose my memory which might be a bad thing too... No no, he did not stay at my place he walked me home from the station and that's it.

  • 昔のJAZZです。CANDYというタイトルですが....

    CANDYという曲です。 Candy, I call my sugar Candy Because I’m sweet on Candy, and Candy's sweet on me... 子供の頃、良く聴いていたのですが 確かカウントベイシーのバンドで、女性ボーカルに 歌わせた曲だったと思います。 マンハッタントランスファーも歌っているのは調べてわかりました。 他に誰か歌っていないでしょうか? あったら買いたいなと思っています。 でも、一番の望みはカウントベイシーのCDで、この曲が入っている 物を手に入れたいのです。 タイトル等ご存知でしたら教えてください。 ベニーグッドマンだったかな...とも最近思うのですが...。 とにかく聴きたくて、仕方ありません。 宜しくお願いします。

  • "That's for me to know and you to find out."

    HPに載っていたクイズの最後に、"Will you rate high?"という質問があり、答えに"I guess.""Depends on my results."などのほか、"That's for me to know and you to find out."というのがありました。この"That's for me to know and you to find out."の意味がわからないので、インターネットで調べてみると、ほかに Husband: What are we arguing about, exactly ...? Wife: That’s for me to know, and you to find out. という使い方もあったので、「余計なお世話」とか「そんなこともわからないの」みたいな意味かなと思うのですが、そういうニュアンスであっているのでしょうか。 どなたか教えてください。よろしくお願いします。

  • be動詞前後のポーズとニュアンス

    アメリカンエクスプレスのCMで、タイガー=ウッズは A rainy day is | my chance to be home. The probrem is | there is no rainy day for me.(ここらへん怪しい…) と語り始めます。なお、| はここで一旦区切ることを示します。 私は、be動詞までが一つのくくりで「Sが存在する」と大きく述べ、その後で補語を置くことで、「Sが存在する」と「C」が同格に並べられ、「Sが存在する、その存在の仕方としてはC」すなわち「SはCである」という意味になるのだと理解してきました(というかそういう本を読んだのです)。この理解は、冒頭のタイガーのスピーチと符合します。 ところがCMの最後はこうなのです。 That's why my card | is American Express. この読み方は、どのように捉えれば良いのでしょうか。これを That's why my card is | American Express. と読むとどのような差が生まれるのでしょうか。