• ベストアンサー

piece of my wish

今井美樹君のpiece of my wish メチャいい曲と思いませんか? 僕はカラオケでフレンドさんと コラボしたりします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • moyomoyo4
  • ベストアンサー率87% (2149/2449)
回答No.1

こんにちは >今井美樹君のpiece of my wishメチャいい曲と思いませんか? とても素敵な曲です。わたしの上司の30代の女性の先輩が、運転しているときにこの曲を聴いています。あとは「雨にキッスの花束を」と久宝留理子さんの「男」とか篠原涼子さんの「恋しさとつなさと心強さ」とかです。あと、毒入りスープがどうという曲です。少し今、外出しているところで書いていますのでタイトル忘れました(笑)高速でドライブで遠出にいくときにも流れています。米米クラブの「浪漫飛行」という曲も流れていました。印象に残った曲を書いています。 お体に充分に気をつけてください。

関連するQ&A

  • 一人でカラオケに行きますか?何を歌いますか?

    たまに一人でカラオケに行っています。 歌う曲は、 竹内まりや、駅、シングルアゲイン ZARD、きっと忘れない、この愛に泳ぎつかれても  B'z、ultra soul、もう一度キスしたかった 今井美樹、piece of my wish、PRIDE SMAP、オリジナルスマイル 松山千春、長い夜、青空と大地の中で、君を忘れない などです。ちょっと暗めですね。 みなさんは、一人でカラオケに行きますか?何時間くらい?どんな曲を歌いますか?

  • keep a piece of my skull

    頭部に銃弾の破片が残っている人が手術を受けたシーンなのですが A fair division was afterwards made, by which the doctors kept a piece of my skull and I got the bullet,which I have in a show-case still. A faie divisonは多分頭部を切り開いた手術がうまくいったという意味だと思うのですが、kept a piece of my skullの意味がピンと来ません。 銃弾は取り出されたのでしょうが、kept以下の解釈をアドバイス頂けないでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • Janis Joplin の Piece Of My Heart(心のカケラ)

    Janis Joplin の Piece Of My Heart(心のカケラ)という曲は、彼女のオリジナルでしょうか。それとも、他のアーティストのオリジナルを、彼女がカバーしたのでしょうか。 以前、彼女以外のアーティストが歌っていたのを聴いたことがあったような気がして、質問しました。 彼女のオリジナルであれば、誰がカバーしているのか、 他のアーティストのオリジナルであれば、それは誰なのか、 どなたかご存知の方、教えて下さい。 とても素敵な曲なので、たくさんのアーティストが歌っているかもしれませんね・・・☆ 宜しくお願い致します。

  • all of my friendsとthe friends

    私の友達みんな、というときall of my friendsとthe friends、どちらが正しいのでしょうか???

  • my friend

    my friendというのはa friend of mine,the friendのどちらに近いのでしょうか???? またmy friendsとthe friendsはどうちがうのでしょうか???

  • Some of my friendsの文の構造

    こんにちは 英語の学習をしていてsome of my friendsという語句に出会いました 日本語訳する分には全く問題はないのですが、この構造に少し違和感を感じました といのは、someの後が省略されていてof以降の修飾語の方にfriendsがあります 本来はsome friends of my friendsだと思うのですが、どうして主体となるsomeの側のfriendsが省略されるのでしょうか❓ 教えてください

  • facets of my appearance

    “Katie” has been my best friend for five years. I have enjoyed being friends with her, but she tends to be overly critical of people she’s close to. For example, she’s criticized facets of my appearance, my decision to date certain guys, and even my choice of program for a postgraduate degree. ここでのfacetsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • ★ 今井美樹さんの曲で一番好きな曲はなんでしょうか ★

    ★ 今井美樹さんの曲で一番好きな曲はなんでしょうか ★ おはようございます 今井美樹さんを好きな方は多いと思うのですが どの曲か゛その中でも好きなのでしょうか 思い出の一部お話いただけませんか よろしくお願いします

  • I am sure of my friends意味

    I am sure of my friends. I am sure of my own potential. I am sure of my ability to do ... I am sure of my love towards you. と様々な使われ方がされているbe sure of は、 なんと訳したらいいのでしょうか? 特に、I am sure of my friends.がわかりません。 フランス語には、Je suis sûr(e) de mes amis.と訳されるのですが。

  • my の使い方

    マーク・ピーターセンの「日本人の英語」三部作を読んで目からウロコがたくさん落ちました。その第二部「続・日本人の英語」に my の使い方について大変興味深い記述があります。 What did you do on Sunday? I went to a movie. Who(m) did you go with? I went with my friend. という例文で この with my friend には大変な問題があるそうだ。 my friend というと the friend of mine と言う意味になり、the が誰を指すかが話し手と聞き手の間に共通の認識がない場合は、the only friend of mine という意味になり、つまりこの人には友達は一人しかいないことになってしまうので、友達が一人でないならば、 with one of my friend または with a friend と言わなければいけないとのことである。 これは、大変良く理解できたのだが、では、友達(の一人)と歩いているときに、例えば学校の先生とか親戚の人に会って、自分の友達を紹介しなければいけない状況で This is my friend, Mr. Sato. は、やはり間違いなのでしょうか? 目の前にいる人のことだから、my friend で良いような気もしますが、自信がありません。 辞書でmyを引いてもこのような記述は全然ありません。 (まあ、この項だけの事ではないけれど) 出来れば英語環境で育ったような方のご回答を期待しています。

専門家に質問してみよう