• ベストアンサー

シャーロットエリザベスダイアナって?

家庭崩壊している英国王室には名字が無いそうですが、シャーロットが名前でエリザベスダイアナがミドルネームなんですか?(´・ω・`)加害者と被害者の名前を入れるという悪趣味が祟らなければ良いですが。

noname#218778
noname#218778

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#211894
noname#211894
回答No.1

>シャーロットが名前でエリザベスダイアナがミドルネームなんですか? そういうことですね。 エリザベスダイアナではなく、エリザベス ダイアナと区切られます。

noname#218778
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

noname#209623
noname#209623
回答No.2

イギリス王室は、ウィリアム王子夫妻の赤ちゃんの名前が「シャーロット」に決まったと発表しました。ミドルネームは「エリザベス・ダイアナ」です。加害者と被害者と言う事はないでしょうが、エリザベス・ダイアナの名は、今の英国を象徴する名前ではないでしょうか。

noname#218778
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英女王

    の名前は シャーロット.エリザベス.ダイアナに決まったそうですね。 日本風に言えば 良く有る どんな氏名に成るんでしょうか?

  • 英国王室のメディアの扱い。日本皇室との違い。

    映画「ミスタービーン」を見ていると、 英国王室の人物、エリザベス、ダイアナ、チャールズなどを、公然と面白おかしい扱いをしています。 日本の皇室とあまりに異なる状況です。 英国での実際の生活でも、これはありなのですか?

  • 英国女王の呼び方

    お名前の「エリザベス」を直接、口にしたら不敬にならないですか? 「エリザベス女王」と。 今上天皇のお名前の「明仁」を直接、言うことは無いと思います。 英国の王室の場合は、どうなんでしょうか。

  • 会社設立登記の代表取締役名

    友達が会社を作るそうですが、 彼の名前にミドルネームがあるそうでして、 商売上、ミドルネームが付くのが不都合のようです。 定款や各種申請書類などをミドルネームをなくし、 苗字と名前だけにして、印鑑証明書でミドルネーム付きで 代用したいそうですが、それは可能なのでしょうか? 発起人の住所等は番地までにして、 印鑑証明書でマンション名で対応できるようですので、 ミドルネームの場合もどうなるのかと思っているそうです。 お知恵を拝借願いたい。

  • ドイツの

    ドイツの人の名前はやたら長い人がたまにいると思うのですが、何故あのように長いのでしょうか? ミドルネームとも考えたのですが、ミドルネームが2つある人?もいる気がします。例:名前・ミドルネーム・ミドルネーム?・苗字 ミドルネームが“フォン”っていう人もをよく見かけます。これは何か意味があるのでしょうか? またそのルーツはなんでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 今更だけどミドルネームつけたい!

    今更ですが、自分にミドルネームをつけたいと考えています。 確か、自分自身の名字や名前を変えるときには裁判所に行かなければならないそうですが、ミドルネームをつける場合はどうしたらいいのでしょうか。 役所で申請すればいいのでしょうか。 別に、カタカナで付けるのではないのですが・・・。 自称ではなく、本名として付けたいのです。 お力添えを願います。

  • ミドルネームはどっちに書く?

    名前を書くときに苗字と名前を書く欄が別々に分かれているときがありますが、ミドルネームは苗字の欄に書いたほうがいいですか?

  • ハーフの人の名前

    こんにちは、何度かこちらでお世話になっている者です。 私は、趣味で小説等を書いてホームページで公開しているのですが、その中の登場人物の名前について質問させてください。 日本とイギリスのハーフの女性の名前についてです。 (1)姓について 姓は、日英どちらのものを名乗るのが普通なのでしょうか? やはり、父方の姓を名乗る場合が多いのでしょうか? ちなみに、日本にずっと住んでいて、まだ日英両方の国籍を保持しているという設定です。 (2)ファーストネーム、ミドルネームについて ファーストネームは、日英どちらのものを名乗るのでしょうか? これは個人で決めても良いのでしょうか? また、表記の順序も教えてください。 私が調べた中で、例えばタレントのマリエさんの場合だと、本名は「玉木 マリエ パスカル(英語表記:Pascal Marie Tamaki)」で、「パスカル」がファーストネームで「マリエ」はミドルネームだそうです。 この事から、表記は「日:名字・名前・ミドルネーム」「英:ファーストネーム・ミドルネーム・ファミリーネーム」かと思っているのですが・・・ 長くなりましたが、宜しくお願いします。

  • 国際結婚において名の変更

    国際結婚をして苗字が変わりました。 旧姓も名前として残したいというのは、 家庭裁判所の『名の変更申立』の 正当な理由にはなりませんでしょうか? たとえば、スミス(苗字) エリ カンダ(名前)のような。 英語にするとEri Kanda Smith のように、 旧姓をミドルネームのようにしたいのですが、 何か良い方法はありませんでしょうか?

  • ハーフの子の親御さん、名づけのアドバイスお願いします

    海外在住の37週の初産婦です。男の子だろうと言われて、名前はまず大体決まりました。 私がいる国ではミドルネームを2つまで、つまり 名前、ミドルネーム、ミドルネーム、名字 で最大4つまで付けられます。 私が住んでいる街には日本人とのハーフは結構たくさんいます。大体の方の例だと 名前、(完全に英語名)ミドルネーム、(日本チックな名前)ミドルネーム(彼のご両親から取ったものとか、つまり英語)、名字(だんな、自分のの名字、英語) 例えば男の子だと、トム ケンジ ギャリー シンプソン  といった感じです。 私が今考えてるのは2番目のミドルネームを自分の旧姓にしようと思っています。(私には弟がいるけど子供が二人とも女の子で、名前を引き継げたらいいなあという理由で) だんなも、響きがかっこいいし(!?)と言って賛成してくれてます。 例だと、ジョン ギャリー スズキ シンプソン となるわけです。 この例はあまり聞いたことがないのですが、おかしくないでしょうか?最近男の子を出産したブリットニー・スピアーズは確か私の例に当てはまっていたので、そうなんだ、と納得はしたのですが・・・。 ミドルネームは普段ほとんど使う機会がないので、そんなに深く考えなくても大丈夫、とも言われたけど、一応名前なので気になってます。 ちょっとわかりにくくてごめんなさい、どなたかアドバイスお願いします。