- ベストアンサー
not untilを使った英文
「彼女が日本を去って初めて、彼女がいかに熱心にあなたたちに英語を指導しようとしていたかわかるでしょうね」 こんな内容を伝えたいのですが、以下の文は通じますか? You will not realize how enthusiastic she is trying to teach you English until she leaves Japan. よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
![noname#212313](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_6.gif)
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6587)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15296/33015)
関連するQ&A
- It is not until
It is not until you lose your health that you realize its value. という文がありますが、この not until の代わりに not before としてもいいような気がするのですが、検索してもあまりないようです。間違いだとすればどうして間違いなのでしょう?
- ベストアンサー
- 英語
- not untilに関して
こんにちは! HARRY POTTER and the Prisoner of Azkaban[UK版]のp.172真ん中あたりの文に関してです。 "'You can't know that, Potter,' said Professor McGonall, quite kindly, 'not until you've flown it, at any rate, ........' " という文で 質問1”「You can't know」と一度notを使って否定しているのにその後また「not until」とnotを使っているのはなぜでしょうか?意味的には最初の「You can't know」のnotだけで十分な気がします。” 質問2”「not until you've flown it」と現在完了形になっているのはなぜでしょうか?現在形、もしくはwillを使って未来形で表しては駄目なのでしょうか?” 教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。
すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。 宜しくお願いいたします。 ↓ how are you! hope you are fine and in good health!!! o I see english is difficult for you. But no problem I can teach you :) O! you are going to Morocco. Take care of yourself. Hope to see you soon in Yemen. no I don`t but we will speak when you come to Sanaa. yours
- ベストアンサー
- 英語
- It is not until ...that~
It is not until...that~の構文は「...して初めて~する」と訳せと教科書では教えています。例文を出します。 It was not until he had been away from home for many days that he found how he loved his father and mother. 質問1. ネイティブなどは上記の英文を「それは...まではなかった。それは~」と理解していくように思うのですが? 同時通訳者などは直読直解して行くそうですが、上記ネイティブのように理解して行くのか、それとも、瞬間的に「...して初めて~する」という日本文に置き換えて理解するのかどちらなんでしょうか? 質問2. It is not until の所ですが、意味上というか構文上というか、 頭の中で区切るとしたら、It is notで区切るのが正しいのか、It is not until で区切るのが正しいのか(つまり、notとuntilは切り離せない)どちらがいいのでしょうか?自分としては、notで一息つくと理解しやすくなるのですが、単にこの構文に慣れてないせいでそうなるのでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- until now の時制は?
How long ( ) in Japan until now ? のかっこの入れる問題です。 1(were you) 2(are you) 3(have you been) 4(have you lived) 「いままで、日本にどれくらいましたか」とうい意味でしょうから 1でいいと思うのですが、3や4ではなぜいけないのかが、はっきりしません。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の例文集から
英語の例文集で、わからない点があったので質問させてもらいます。 I didn't realize until I visited Australia how small Japan really is. 「オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。」 の英文で、how small Japan really isが、I didn't realizeの後ではなくI visited Australiaの後に来てるのはなぜでしょうか。 私は、 I didn't realize how small Japan really until I visited Australia. の方がしっくり来るのですが。 みなさんご回答のほうをよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「9時までかかるよ」のNotについて。
When will you finish work ? 仕事は何時に終わる? Not until nine. 9時までかかるよ。 上記の文の「not」の意味はなんでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- ここにnotが来るのをどうやって人に説明すればいいの?
学校の友人に質問されました。 An American lady came /to teach English /in a high school in Japan /not long ago. そんな昔ではない、つまり最近というのは分かりますが、こんなところにnotが来るのは変だといわれました。 そういえばisn't,don't,やnot to doは良く出てくるので分かるのですが・・・。 これは文法的にはなんでここに来てもいいのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 英語問題
1:Please lock the door when you ( ). (1)leave (2)will be leaving (3)will have left (4)will leave 2:The man decided to wait at the station until his wife ( ). (1)came (2)come (3)has come (4)will come 3:It will not be long before she ( ) London. (1)will leave to (2)will leave for (3)leaves to (4)leaves for 解答と訳をお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- DCP-J926-Wを使用している際に、家にWi-Fiが開通していないため、iPhoneのインターネット共有を利用してネット接続をしたいです。
- 使用環境はiOS 16で、接続方法は現在未定です。
- 関連するソフトや電話回線の種類は特にありません。
お礼
いつも回答ありがとうございます。 until afterの使い方を含め、とてもよくわかりました。 後半の”動的に時間的な視点を移動させる言い方”は、ちょっとわかる気がします。 たしかに日本語でもそういう表現しますよね。微妙なニュアンスを含ませることができますね。 勉強になりました。