• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

cbm51901の回答

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

合計で〇〇ドル払えばいいのですか? What will be the total cost of the purchase (in dollars)? ペイパルやクレジットカードで支払う事は出来ますか? Can I settle using paypal or a credit card? 以前頼んだ、商品に1個1個ステッカーは貼ってくれましたか? Have you put a sticker on each of the items I ordered previously? その写真をイーメールで添付してくれませんか? Can you send me via e-mail, a picture of those items (showing that they have stickers on)? XXの写真と△△の写真を下さい。 Please send me pictures of XX and △△.

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。支払いの事で相手にメールをしたいです。すみませんが下記の英文を教えて下さい。 「〇〇ドルをXXドルに変更してペイパルで請求してくれませんか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。値引きをしてもらったんですが、ちゃんと値引きをされているか心配になりました。下記の事を聞きたいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「金額修正はしてくれましたか? 私はペイパルで支払いました。 インボイスをイーメールで送ってくれませんか? お願いします。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 支払いの事で相手に伝えたい事があります。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「私にメールでペイパルの支払いメールを送ってくれませんか? 合計でXXドル支払えば良いのですか? 残りは入荷次第でしょうか?」

  • 英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を複数買いました。相手に支払いやステッカーの事でお願いがあるのですみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「私は日本のフェデックスと契約しているのでフェデックスで発送したいです。 荷物の梱包が完了次第集荷に行ってもらうので私に連絡して下さい。 支払いはペイパルで支払います。 それと、いつもどおりXXステッカーを1個ずつ貼って下さい。 インボイスにもXXと記入してください。 宜しくお願いします。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 商品だけが撮影されていて商品のサイズ感がわからないので相手に下記の事を質問したいです。 すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「XXの商品はモデルさんが実際に持った商品がそれぞれありますか? あるのであれば私にイーメールで送ってくれませんか? サイズ感がわからないので見てから購入を決めたいです。」

  • 英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に商品画像を送って欲しいのでその件でメールをしたいです。すみませんが下記の英文を教えて下さい。お願い致します。 「わかりました。画像が完成次第すぐに私にイーメールで送って下さい。 それとこの添付画像の加工していない物をイーメールで送ってくれませんか? お願い致します。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 「取り置きしてくれた商品を購入しようと思います。 すみませんが、インボイスをイーメールで送ってくれませんか? 宜しくお願いします。」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物をいくつか買いました。とても安い物でしたので沢山買いましたがいくつか入っていませんでした。相手に伝えたいのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 商品が昨日届きました。 丁寧に梱包されていました。 ですがいくつか商品がきていません。来ていない商品は下記です。 AAA BBB 添付画像ははインボイスです。 返金をしてくれませんか? できればペイパルで返金して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文を教えてくれませんか?お願い致します。

    アメリカのネットショップで小物を予約していました。その事で相手から明細書がイーメールで来たのですが返事をしたいと思います。すみませんが下記の英文を教えて下さい。宜しくお願い致します。 「これらは私が以前注文して入荷待ちだった商品ですか? 私が注文した商品は全て入荷済みですか?それともまだ他に入荷待ちの商品がありますか? もし全て入荷したなら発送して下さい。 支払いはペイパルで支払います。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。取り置きをしてもらっているんですが、いくつかいらない商品が出てきました。その事を相手に伝えたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「私が欲しい商品は下記です。 取り置きしてもらっていた商品は数を減らしたいです。 下記のオーダー数を参考にして下さい。 すみませんが、インボイスと送料をイーメールで送ってくれませんか?」