• ベストアンサー

the first time I haveについて

wind-sky-windの回答

  • ベストアンサー
回答No.4

http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1 2 [関係副詞のように用いて] …する[である](ときの)—, …する[である](ところの)— (at [on, in] which, when). ・This is the first time (that) I have been here. ここに来たのはこれが初めてです. ここにあるように、関係副詞としての that があります。 代用的表現とも言われます。 時の場合が多いですが、the way (that), the reason (that) もあります。 場所の場合、the place が先行詞なら that が使えますが、 house/city のような先行詞の場合は where しか使えませんし、省略もできません。 (どこで申し上げたか、where は特殊なのです。 なぜかというと、時の前置詞 in/on/at は last Sunday など、なくなることがあっても 場所を表す前置詞は省略できない、ということと根っこで関連しています) 私なりの理解としては関係代名詞にせよ、関係副詞にせよ、省略できる、 ということは that でいい、ということであり、省略というのは that を省略したもの と考えています。こう考えると覚えやすいです。 とは言っても、省略するのが普通ではあります。

cia1078
質問者

お礼

house/city のような先行詞の場合は where しか使えないし、省略もできないことは、またまた目から鱗です。 重要なことを学ばせていただきました。 ということは This is a house where he live.と house whereとなるということでよよしいでしょうか? どうぞ宜しくお願い申し上げます。

cia1078
質問者

補足

今回も詳細にお教えいただきありがとうございました。 じっくりゆっくり読み、しっかり学習させていただきます。 ルミナスのオンライン辞書をつけていただき、ありがとうございました。わたくし、実はルミナス紙版辞書も持っており、毎日引いていました。その紙版と全く同じ内容がオンラインにあるのですね。これは画期的です。かなり感謝しています。しかし、このようにオンラインを出すと紙版が売れなくなるのではと感じました。 ルミナスは、熟語も品詞が出ていますよね。ですので物凄く気に入っています。 他にオンライン検索できるものには、wisdomもありますよね。これは辞書を買わないとオンライン辞書が使えないですよね。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • It is the first time と This is the first time

    1)It is the firt time I heard of this.  「こんなことを聞いたのははじめただ」 2)This is the first time Honda has ever taken first place. 「ホンダの車が1位になったのは初めてです」 質問1  1)のitはtimeの後に省略されているthat以下を指す「仮主語」    なのでしょうか? 質問2   1)と2)の違いについて説明してください。thisとitを入れ替えても  意味が通じるように感じますが、、、 質問3  ~the first time 以下の文に現在完了が多いのはなぜでしょうか。 どれか1つの説明でもかまいませんので専門家の方よろしくお願いします。  

  • the( my) first timeの後は?

    This is the first time that I have ever stood on the platform. 演壇に立ったのはこれが初めてです. - 研究社 新和英中辞典 This is my first time to stand on the platform. 演壇に立ったのはこれが初めてです. - 研究社 新和英中辞典 「~したのは今回初めて(2回目)だ」 ネットで調べると 不定詞で続けるのではなく、現在完了形で続けるべきとあります。そしてまた、 It was my first time doing it. のような動名詞が続く文も見つけました。 以下の英文はどれが正しいでしょうか? 1:「車を運転するのは今回が初めてです」(これから運転する場面で) This is my first time driving. This is my first driving. This is the first time that I have driven a car. 2:「車を運転したのは今回が二度めでした」(運転し終わった場面で) It was my second time driving. It was my second driving. It was the first time that I had driven a car. ルールは何でしょうか?研究社の例文を読んでさらにわからなくなりました。 どなたかお助けください。

  • This is the first time~の使

    ■「~するのは初めてだ」の表現として This is the first time that~が使用されると思いますがthat 以下の時制は通例、現在完了が正解でしょうか?過去形では不正解でしょうか? This is the first time that I have come here. This is the first time that I came here. ■また、会話中で未来のことについて話している時は現在時制を使うのでしょうか?たとえば(「今度、沖縄に行こうよ!」「いいね。沖縄にいくのはこれが初めてだわ」というケースなどで)

  • This the first time( ) we have

    This the first time( ) we have done business with an American 空欄にwhen where that which のどれかが入ります。 お願いします

  • This is the first time that

    よくある問題なのですが、よくわかりません。 This is the first time that I have seen him laugh. この場合、 the first time that I saw him laugh では何故だめなのでしょうか。 thatは関係副詞だと思います。

  • the first time のあとは to?文?

    Jack is driving a car, but he's very nervous and not sure what to do. という設定に  Have you driven a car before? と聞いたら _____This is the first time I've driven a car.と返事が帰ってきました。 というようなdialogueを作るときに [This is the first time (my first time)の後は 現在完了形(経験として)の文をつなぐ] と勉強しました。   しかし This is my first time to build a computer on my own. コンピューターを自作するのはこれが初めてです。 This is not the first time to receive defective products from you. 《レ》御社から不良品を受け取るのは、今回が初めてではございません。◆文句◆不満◆苦情 •That is the first time for me to hear that. それは初耳だよ。 - Weblio Email例文集 などをみるに toでつなぐのはありなのか? と思ったりするのですが、これがあり なのか 間違いなのか??  が わかりません。 「間違いだ!」という人も結構いるようなので、よけいに混乱しています。http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1353461438 これ、This is my first time driving a car.   なんてのもありで  to つなぎも ありのはずThis is the first time to drive a car.、と思っていたいのですが・・・・ 意見を伺いたいです。 よろしくお願いいたします。

  • This is the first time I ( ) Spanish food.

    This is the first time I ( ) Spanish food. 答えは (have eaten)なのですが、(eat) (am eating)がだめな理由と、(have eaten)が正解の意味を教えてください。

  • 関係詞についてです

    こんばんは。 質問なのですが、 「This is the only novel that my father has ever written.」 「This is all the money that I have with me now.」 という2つの文の「That」は省略できるんですか?私は省略できないと思ったのですが、ドリルの解答では省略できるみたいです。 どうしてなのか教えてください。お願いします。

  • 関係代名詞のぶん

    この2文の違いが分からないです。 This is the best novel he wrote that I have ever read. This is the best novel he wrote and that I have ever read. andが入ると何故意味が変わるのでしょうか?

  • 例文が理解できない。When I have time~

    他力本願ですみません。 英語の宿題がわからないので助けてください。 例文はこうです。 1 If I have time,I (A) 2 If I feel like it,I (A) 3 When I have time,I (A) 4 When I feel like it,I (A) ですが、この文からしてネイティブの先生の説明がわかりませんでしたので質問させてください。 ↓この解釈で正しいでしょうか? 1と2、3と4は、それぞれ用途や意味が似ているが少し違う。 1と2は手近な状況で、3と4は実現しないであろう場面で使う。 意味はこんな感じであってるでしょうか? 1 もし時間があればAをする 2 もしそれが好きならAをする 3 (まったくないけれど)もし時間があればAをする 4 (まったく好きじゃないけれど)もしそれが好きならAをする そもそも疑問文でもないのにwhenが出てくるなんてヘンだな、と思う程度の英語力でして。。。 ちなみに宿題は(A)の文を考える、です。 4つ全部同じではいけないような気がするので(当然?)、回答をいただいてから自分で考えてみます。 よろしくお願いします。