• 締切済み

大至急!英訳を!

kaori_overさん 至急、以下の文を英訳していただけますでしょうか(>_<) 先日買っていただいたワンピースですが、サイズが大きいとの事でしたよね?もうワンサイズ小さい物を注文すればよろしいです か?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • iceneyout
  • ベストアンサー率38% (7/18)
回答No.1

Kaoriではありませんがやってみましたー About the one piece you bought on the other day, it was too big for you wasn't it? Should I order the one size smaller?

関連するQ&A

  • 至急英訳おねがいします!

    以下の文を至急英訳おねがいします! でも私は、時には自分が傷つくことがあったとしても、自分をきちんと理解してくれて、私もこの人が困ったときには心底力になってあげたいと思えるような友達をこれからも増やしていきたいと思う。

  • 至急、英訳してください!

    お世話になります。 至急以下の文を英訳してください。よろしくお願いします。 「LEDライトのスイッチを左にスライドすると点灯、右にスライドさせると消灯します。」

  • 【至急】英訳をお願いします。

    【至急】英訳をお願いします。 次の文を英訳してもらえませんか? 「お問い合わせは、各施設にご連絡ください。」 よろしくお願いします。

  • 至急英訳お願いします!

    至急英訳お願いします! 下の3文だけ分からず、英訳をお願いします。 やっぱり日曜日は仕事に行かなければ行けなくなっちゃたよ。 先輩がポリープの手術をすることになって、代わりに出なきゃいけない。 本当に残念だけど、先輩の様子も心配です。

  • 【至急】英訳をお願いします(ケーキの作り方)

    至急で恐縮です。 ケーキの作り方の1文の英訳をお願いします。 「練らずにさっくり混ぜる」 よろしくお願いいたします。

  • 至急英訳おねがいします!

    以下の文を至急英訳おねがいします! 最近では多くのSNSが存在するのでパソコンや携帯上での友達が簡単に作れるようになった。 しかし、実際に会ったこともないパソコンや携帯上だけの友達に本当に価値があるのだろうか? わたしは好きなアーティストが同じだったり、趣味があったり、その一瞬の会話を楽しむということはもちろんあってもいいと思う。 でもそこで話が盛り上がったりしても、それは本当の友情ではないとも思う。

  • 大至急英訳お願い致します。

    もし来れないなら治療費を銀行口座へ振り込んでもらえますか? 上記の文を大至急英訳してもらいたいです(>_<)よろしくお願いします!

  • 英訳お願いします!

    「もしこのシャツがtrue to sizeなら注文したMサイズから  Lサイズに変更できるかな?元からオーバーサイズの作りなら変更しなくて大丈夫」 上記の文章の英訳をお願い致します。

  • すみません。至急英訳おねがいします。

    すみません。至急英訳お願いします。 自分で文を作ったのですがやっぱり不安で。。。 お願いします。 こんにちは、大変申し訳ないのですがいらない荷物を日本に送るつもりだったのですが テストと課題で忙しく今週送ることができませんでした。なので荷物がとても多くなってしまったのですが大丈夫でしょうか・・・?? 本当に申し訳ございません。 よろしくお願いします。

  • 英訳してください。至急お願いします。

    下の文を英訳してください。 至急お願いします。 自分でも何がなんだかわからない不安やら寂しさやら苛立ちを感じるのが「思春期」です。 あまり感じずに大人になる人もいます。 ただ、「大人になる」ということは、簡単なことでも、楽しいことでもなく、 どちらかと言えば、嫌なこと、苦しいこと、悔しいことの方が ずっと多かったです。そして、それをうまく言葉で表現できないので よけいに自分が腹立たしかったです。 宜しくお願いします。