- ベストアンサー
英訳をお願いします。
felice919の回答
- felice919
- ベストアンサー率30% (51/170)
This part is covered with nothing because the bolt is off . Could you fix it? Is it possible that I will recieve it till tommorow?
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 自動車修理店で、 「私の車のエンジンがここ最近掛かりにくく、エンジンが掛かるのに少し時間が掛かるときがあります。2、3回試さないと掛からない時もあります。」 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「ここの警告ランプが点灯したままなのです、見て頂けますか?」 「この車の修理には、どのくらい(時間が)掛かりますか?すぐに出来ますか、それとも数日かかりますか?」 「来月車検を受けなければならないのですが、ここで車検を受けられますか?」 どなたか、お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 車の修理店での会話です。 「私の車の右の前のタイヤですが、そろそろ交換しないといけないと思うのですがチェックしてもらえますか?もし必要なら新しいのと交換して下さい。」 「車のガラスにUVカット用のシートを貼りたいのですが、ここでやってもらえますか?費用はどのくらいですか?」 どなたか宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「(車の修理店にて)エンジンをかけた直後に、バッテリーランプとブレーキランプが両方点灯することが時々あるのですが。おそらく発電機が壊れているのだと思います。見てもらえますか? 修理費用は大体いくらくらい掛かりますか?」 どなたか、お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします(急いでいます)
前置きが長くなりますが、この前ハワイに旅行したときに、泊まった部屋を汚してしまいました。 幸いクリーニング費用はたいした額でもなく、加入していた海外旅行保険でカバーできそうです。 その保険請求のために書類を取り寄せています。 部屋の持ち主に、修理完了確認書(のような書類)を作ってもらわないといけないいのですが、 こちらが迷惑をかけた上いろいろお願いするのは心苦しいので、こちらで書類を作って、 サインだけをお願いようと思っています。 そこで、次のような書類(文章)を英文で作りたいのです。 「 」の区間を英訳お願いできませんでしょうか。 「私はこれらの修理が完了したことを確認しました。 この件に関して、これ以上の請求をすることはありません。」 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- CF6 アコードワゴンのミラー取り外しについて
タイトルについてですが、ミラーが内側のボルトで固定されていることは 分かったのですが、ボルト部分は三角形のプラスチックカバーで覆われています。 これを外したいのですが、この三角の部分だけ外すことは可能でしょうか? 挑戦してみたら、ドアの内張りとくっついている気がしました。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 国産車
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 車の修理工場で、 「私の車は中古で既に11万マイル走っているので、そろそろオルタネータの交換が必要かと思います。もし必要なら、オルタネータを交換してもらえますか?できれば新品ではなく、中古(リビルト品)の方がいいです。」 どなたか、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます!!