• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:eBay初出品での画像についての質問です。)

初出品での画像添付でエラーメッセージが表示されます。何が原因でしょうか?

このQ&Aのポイント
  • 初出品で画像を添付しようとする際に、エラーメッセージが表示されることがあります。
  • ヤフオクでは使えるほどの画像数に落とし、サイズも変更していても、問題が解消しないことがあります。
  • 画像添付時の注意事項が存在する可能性があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1

このエラーメッセージは画像の大きさやサイズだけに関するものではありません。 Some of your photos don't comply with our policy. Please check these issues and fix them immediately. 「あなたのアップした画像の何枚かは弊社のポリシーを順守していません。これらの問題をチェックして早急に解決してください」 という内容で、 1.2013年からの画像の新条件をチェック http://www.ebay.co.jp/sellerinformation/news/sr122/au-comingin2013.html#picture

peterboy
質問者

お礼

とても参考になりました。 教えて頂き有難うございます。 m(_ _)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ebay出品時に画像が添付できません

    ebayにて出品登録をしていて、 3番目の画面『Pictures&Details』で画像を添付し、 次の画面へいくときに、『continue』をクリックすると、 『Loading Pictures Your pictures are being sent to our system. Depending on your connection speed and the size of your image files, this might take several minutes. Please wait.』 というメッセージが表示されます。 しかし1時間以上放置してもその表示が消えません。 時間帯によって重いのかと思い、色んな時間帯で行ってみましたが、 全て固まったまま動きません。 画像のサイズも100KBで大きいものではありません。 表示されたまま他の画面にうつると画像は添付されません。 どうすれば画像を添付することが出来るのでしょうか。

  • ebayの出品の警告文についての質問です。

    ebayの出品の確認画面で以下の警告文が出ます。 Attention Sellers: Alert It looks like you’re using special characters (for example, ?, ?, ?) in your listing title, subtitle, or item specifics. Because these types of text or characters can manipulate the search experience, this is considered a violation of our search and browse manipulation policy and is not allowed. Please go back and replace any special characters that may have been used with searchable words. (For example, use “degrees” instead of °.) Once these special characters are removed, you should be able to list your item. ブラウザの翻訳ですが、 「注意販売: 警告 (たとえば、TM, (ハード), ½)登録情報のタイトル、サブタイトル、またはアイテムの仕様に特殊文字を使用しているように見えます。 テキストや文字、これらのタイプの検索体験を操作することができますので、これは我々の違反とみなされ、検索および操作ポリシーを参照し、許可されていません。 戻って、検索可能な単語と一緒に使用された可能性のある特殊文字を交換してください。(例えば、代わりに°の "度"を使用します。)これらの特殊文字が削除されたら、あなたの項目をリストすることができるはずです。」 戻って何度見直しても特殊文字等使用していません。 出品出来ずに困っています。 詳しい方おられましたらアドバイスをお願いします。

  • eBay出品時にアラートが生じました。

    You can not submit your listing due to the following problems Alert It looks like you’re using special characters (for example, TM, (ハード), ½) in your listing title, subtitle, or item specifics. Because these types of text or characters can manipulate the search experience, this is considered a violation of our search and browse manipulation policy and is not allowed. Please go back and replace any special characters that may have been used with searchable words. (For example, use “degrees” instead of °.) Once these special characters are removed, you should be able to list your item. こうありますが、何が要因かちょっとわかりません。商品紹介に原因があると思いますが、どう変更を加えるべきかご教授ください。 よろしくお願いします。

  • ebayからのメール

    ebayから下記のようなメールがきてIDが凍結されました 多分規約の9条に違反したので凍結したという内容では ないかとおもいますが、、、 なぜこんなことになったんでしょう? We regret to inform you that your eBay account has been suspended due to concerns we have for the safety and integrity of the eBay community. Per the User Agreement, Section 9, we may immediately issue a warning, temporarily suspend, indefinitely suspend or terminate your membership and refuse to provide our services to you if we believe that your actions may cause financial loss or legal liability for you, our users or us. We may also take these actions if we are unable to verify or authenticate any information you provide to us. Due to the suspension of this account, please be advised you are prohibited from using eBay in any way. This includes the registering of a new account. Please note that any seller fees due to eBay will immediately become due and payable. eBay will charge any amounts you have not previously disputed to the billing method currently on file.

  • eBay初出品についての質問です。

    eBayに初出品しようと、チャレンジしてみたのですが 出品の完了前の作業かと思う工程で、英語ができないため 分からなくなっています。 添付した画像が出てきて、(Enter PIN)と言うところに 4桁の数字を入れなければならないようなのですが 登録した電話番号にメールなど届きません。 電話番号を変えて、携帯番号を登録したりしたのですが それでもメールは届きませんでした。 英語が分かりませんので、翻訳のサイトで確認しながら この工程まで出品を進めたのですが 此処から先に、色々試したのですが進めません。 もしお分かりの方がいらっしゃいましたら、お教え下さいませ。 宜しくお願いいたします。 m(_ _)m

  • eBay初出品についての質問です。2

    eBay初出品のことで質問致します。 先ほど質問でお教え頂いたように、登録住所を日本に修正し ロケーションもちゃんと日本に表示されるようになりました。 その後改めて、最初の工程から出品し直ししたのですが やはり、先ほどと同じ工程の部分で「Enter PIN」が確認出来ず 先に進めません。 エラーメッセージは下記のように出てきます。 We have tried to call you a few too many times, so you'll need to wait 24 hours before you try again. 私なりには、色々調べてみましたがチンプンカンプンです。 分からないなりに、eBayに質問してみましたが 帰ってきた答えなのですが、色々調べてみましたが意味がよく分かりません。 こちらです。 -- Verify your identity -- You will also be asked by the system to verify your identity by phone or SMS text message. This is where the PIN code will come from, we call or text message the phone number on file with the 4 digit pin to enter. 電話番号に、メールでPIN番号をどうやって連絡するのでしょうか。 分からないので、携帯の電話番号に登録し直したりして また試したのですが、メールなど届きませんでした。 メールアドレスを入れられるのかと試しましたが 書き込み欄には、数字しか入れることが出来ませんでした。 あと少しで出品完了するのではと思うので どうかお分かりの方お教え下さいませ。 (「Enter PIN」はどうすれば分かるのでしょうか。) m(_ _)m

  • eBay初出品についての質問です。3

    初出品中なのですが、最後の工程で、ペイパルの確認が取れ 同意するボタンをクリックすると 下記のような画像が出てきます。 エラーメッセージのようなのですが... 『We're having a problem displaying this page.』と書いてあります。 翻訳しますと、「私たちは、このページを表示する問題を持っています。」となっています。 何度繰り返してもこの表示になり、先へ進めません。 まだ何か間違っているのでしょうか。 お分かりの方がいらっしゃいましたらお教え下さいませ。

  • ebayからのメールについてです

    ここ数日で2通メールが来ました。 エキサイトの翻訳にかけると、どうやらIDが勝手に使われたということみたいです。 ebayを使った記憶はないので、調べてみると以前使ったことのあるビッダーズが原因のようでした。 私はどのように対処するべきなのでしょうか? 以下にメールの内容の重要のように思える場所を示しておきます。 We are contacting you to remind you that on 05 JUN 2005 we identified some unusual activity in your account coming from a foreign IP address : ****.******-***-pc.in ( IP address located in India ) . We have been notified that a card associated with your account has been reported as lost or stolen and involved in fraudulent transactions, or that there were additional problems with your card. According to our site policy you will have to confirm that you are the real owner of the eBay account by completing the following form or else your account will be marked as fraudulent , and will remain open for investigation. You will pay for the fees wich will result from the financial transactions between eBay and FIT ( Fraud Investigations Team ) . 1通目:ボタン[Respond To This Notification] 2通目:URL[https...] eBay's Privacy Policy and Law Enforcement Disclosure: We care deeply about the privacy of the eBay community and will protect the privacy of our members even while working closely with law enforcement to prevent criminal activity. If you are unsure about our privacy practices, please visit eBay's Privacy Central for more information. 以上です。 よろしくお願いいたします。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。オススメを相手に質問していましたがその事で返事がきました。すみませんが意味を教えて下さい。 these are some of the more popular styles below in japan. Please note our offices close in a few days for the lunar new year so if you want to place a bag please let us know, thanks.

  • 英文の意味を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。サイズ感がわからないので人物が持っている画像はありませんか?と質問しました。返事きたんですがすみませんが意味を教えてください。お願いします。 I do not have access to Becky's drop box unfortunately. The photos with models that we have and that we could give you are quite old and showing our old stock. Would you be interested in these? We also have photos sent by our bloggers that agreed to have them used by 3rd parties if you'd be interested, and photos of celebrities wearing our AAA if you'd be interested.

専門家に質問してみよう