- ベストアンサー
中国語訳をお願いします。
「彼らの歌を久々に聞いたらまたはまってしまった。」 ということを中国語で言いたいのですがどういえばいいか分かりません>< どなたか中国語訳をお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 中国語訳をお願いします
工藤静香さんの曲の一部なんですが、どうしても中国語らしい訳ができなくて困ったます。 中国語が上手な方、中国語訳をよろしくお願いします。 ....... いく千粒の梦 流し たとえ 枯れたって 求める姿 追い続けても 悔いは ないでしょう .......
- 締切済み
- 中国語
- 中国語訳お願いいたします
おはようございます。以下の文を中国語訳お願いします。 待たせてしまった私も悪かった。 気にしないで下さい。 でも眠たかったのなら私に知らせてほしかった。 中国語に訳していただけると助かります。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語訳をお願いします
彼は吸血鬼でありながら、人を殺すことが嫌いだった、なぜなら人を殺すことは彼にとって邪悪なことだと思っていたからだ。 これを中国語で言うとどうなりますか、ニュアンスなどは自分で変えてもらっても構いません。 あなたなら中国語に訳すとどうしますか?めんどうですがお願いいたします。。。。 中国語訳をお願いします
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語訳をお願いします。
中国語訳をお願いします。 「○○についての申請書と必要書類を送付致します。一部まだ揃っていないものがありますので、そちらの方は準備出来次第、すぐに送付致します。手続きの方、宜しくお願い致します。」 どなたか中国語訳をお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- ◯◯することで、□□を防ぐことができるの中国語訳を
◯◯することで、□□を防ぐことができるの中国語訳をお願いします。 よく確認することで、入力ミスを防ぐことができる。 防水シートを敷くことで、雨漏りを防ぐことができる。 といったような場合を想定しています。 中国語訳もしくはこのような場合に使用する接続詞を教えて下さい。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 微妙って中国語にどう訳すればいいのでしょうか
いつもお世話になっております。日本でいる中国人なんですが。 よく聞いた【微妙】の言葉って、中国語にどう訳すればいいのでしょうか? 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語訳が分かりません。
メールの中で、中国語で専門用語がでてきたので、送信者に 「Aという言葉は、どういゆう意味ですか。」 と聞きたいのですが、この中国語訳が分かる方がおりましたら、回答いただけるとありがたいです。
- ベストアンサー
- 中国語
- 来年の1月に成人式を迎えるものですが、コロナ禍のため振袖を決めずにいました。そこで、成人式を欠席するか迷っています。振袖を借りることなく、大学で経験を積んで将来に活かす方がいいのか悩んでいます。しかし、親がもし晴れ着の姿を見たかった場合、参加すべきか気がかりです。姉の成人式の時にも親はとても喜んでいたので、成人式は親にとって大切な行事だと感じています。
- 来年の成人式に参加するか迷っています。コロナ禍の影響で振袖を決めていませんでしたが、最近になって成人式を欠席することを考えています。大学での学費負担などもあり、振袖を借りることをやめて成人式をスキップし、大学で経験を積んで将来に活かすことが適切だと思っています。ただし、親がもし晴れ着の姿を見たかった場合、参加しない選択は気がかりです。姉の時にも親は成人式を喜んでいたので、親にとって成人式は特別な行事なのだと思います。
- 来年の成人式について悩んでいます。コロナ禍で振袖を決めずにいたため、成人式を欠席するかどうか悩んでいます。振袖を借りることなく、大学で経験を積んで将来に役立てる方がいいのかと思っています。ただし、親が晴れ着の姿を見たかった場合、成人式に参加するべきか悩ましいです。姉の時には親が成人式を喜んでいたので、成人式は親にとって大切な行事だと感じています。皆さんの意見を聞きたいので、アドバイスをお願いします。
お礼
ありがとうございました。