- ベストアンサー
バンナムとフロムソフトウェアが「過去」にコラボした
バンナムとフロムソフトウェアが「過去」にコラボしたゲーム名を教えてください。 もう発売されているゲームという意味です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- kaerunrunb
- ベストアンサー率29% (902/3060)
関連するQ&A
- docomoの109コラボケータイ
docomoでは今年109とコラボしたケータイが発売されるようですが・・・ それがいつ発売か知っている方はいますか? もう、発売しているのですか??
- ベストアンサー
- docomo
- 最近よく聞く「コラボ」について、
最近よく「コラボ」と聞きますが、そもそもの意味はいったい何でしょうか。また、「コラボ」と「コンビ」、「コーポレート」は何か関連性はありますか? また、可能であれば中国語の上記のそれぞれの意味を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- びっくりコラボ・ポケモン・信長の野望
ポケモンと信長の野望のコラボ 「ポケモン◎ノブナガの野望」(DS?ソフト、2012春発売予定) について 出来る限りていいので答えてください。 (1)コラボについてどう思いますか? (2)若し出たら、買いますか? (3)売れ行きはどのようになると予想しますか? (4)ゲーム内容はどのようになると思いますか? (5)何故ポケモンがジャンプフェスタにに出展してるのですか? デュエマと同じくコロコロ側のはず…… (6)信長の野望ってどんなゲームでした? 思い出せない……
- ベストアンサー
- 任天堂ゲーム機
- クレジットカードのコラボについて
新たにクレジットカードを作ろうかと思っているのですが、 最近は、アニメやゲームなどとコラボしているものがあるようですね アイドルマスターや初音ミクなどいろいろあるようですが 2014年12月以降で申し込み受付をしているコラボしているクレジットカードはどんなものがあるのでしょうか? アニメ、ゲームなどのキャラクターものでコラボしているものを教えていただけませんか?
- 締切済み
- クレジットカード
- 博物館・美術館のアニメやゲームとのコラボ…嬉しい?
最近、美術館や博物館がゲームやアニメとコラボする例が増えてるけど皆は嬉しい? 私は以下の理由で嬉しいとは言い難い ・コラボ先の作品の制作陣が過去に不祥事起こした所だと館や所蔵品の価値を損ねる ・普段美術館とか来ない層が来るようになり、マナー悪い人(明らかにアニメやゲームの話を大声でしたり混んでるのに特定の作品の前からいつまでも離れなかったり)が増えてゆっくり見られない ・私自身美人でもファッションセンスがいいわけでもないからオタク≒コラボ目当ての頭空っぽと誤解されることがある 友人曰く私は頭固い、今は国立クラスでもそうしなきゃ運営ままならないんだからコラボで人呼べるならめでたいでしょとのこと 皆はどう思う?
- 締切済み
- 美術
- from the past について
The project sparks comparisons with a cultural disaster from the past. 「この計画は、過去の文化的な惨事との比較を思い起こさせるものです。」 出典は、NHKのニュースで英会話 です。 https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/elearning/explain.cgi?ymd=20130501&type=news&id=13770 (記事全体は、https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20130501) 質問1 この、from the past のfromはどのような意味で使われているのでしょうか? from the past で 熟語かと思ったのですが、調べても出て来ませんでした。 (blast from the past など除く) 「過去からの」ではおかしいので。 質問2 また、 in the past や、of the past に変えることはできませんでしょうか? とても、自分でここにfromを使おうとは思えないので、、、 質問3 from the pastを検索してみました。 以下それぞれ確認させてください。 (以下英辞郎より(和文含む)) event from the past 《an ~》過去の出来事 →過去からの出来事 では意味が通じない ので これも単に過去にあった出来事という意味で合っていますか? emotion from the past 過去の感情 →過去からずっと持っている感情ではなく、 過去に持っていた感情という理解で合っていますか? friend from the past 《a ~》昔の友人 →これは昔からずっと友人だったということではなく、 昔友人だったというただそれだけを示していますか? (もしかしたらずっと友人だったかもしれないが、 そうでなかったかもしれない) information from the past 昔からの知識 →こちらはなぜ、「昔からの」で、「昔の」ではないのでしょうか? 「昔の」だと今では知識として役立たない感じがしますが、 「昔からの」だと今でも通じる知識のような気がします。 質問4 適当に作ってみますと。 例えば、ceremony from the past と言ったら、 昔からのセレモニーなのでしょうか、昔のセレモニーなのでしょうか。 今も行われているのなら「昔からの」になり、 今は行われていないのなら「昔の」になる、 つまり文脈に依存する、ということになりますか? それともどちらかの文脈でしか使えませんか? とりあえずは、以上です。 要は、from the past を誤解なく理解できるように、 安心して使えるようになりたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- コラボレイトってどういう意味?
コラボレイトってどういう意味なんですか?英語のつづりではどのように書くのですか? コラボレイションも同様に意味と綴りを教えてください。 辞書を引いたけれども分かりません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「コラボアイテム」って何を意味することなんでしょうか。
あるサイトにて見つけたんですが。。。。 「コラボアイテム」という言葉の意味がわからないんです。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- レディース服・下着・水着
- 「BULLET-PROOF SOFTWARE」の意味
テトリスの発売元で有名なビーピーエス。この社名の正式名は、「BULLET-PROOF SOFTWARE」といいます。が、自分は英語があまり得意でないので、意味がわかりません。誰か直訳して!!こんなアホみたいな質問ですみませんが・・・・
- ベストアンサー
- 英語