- ベストアンサー
英語の得意な方 添削お願いいたします
英語の得意な方 添削お願いしますm(_ _)m エイゴタウンよりこちらを紹介していただき、投稿させていただきます。 英語面接を控えており、添削していただきたいと思い、投稿します。厚かましくて申し訳ないです。 ★自己紹介 I experienced office work and secretary's work till now. Then, that time I learned a communication and the importance of plus thinking. It makes use of this, I'd really like to do my best as a professional of the service in your company. ★自己アピール My appeal points are a round face and physical strength. A feeling of relief is given to it to the guest. Because it has physical strength, it doesn't get tired all day long. It does its best for the guest's satisfaction. ★志望動機 There are two reasons why it wants to join your company. First, The thing that it is the face which touches first most to the guest Then, as for the second That wonderful teamwork with which a name was decided as with all of the members I'd really like to work as a member, too. 以上です。本当にお恥ずかしい英語ですが、どなたか添削してくだされば幸いです。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- fushigichan
- ベストアンサー率40% (4040/9937)
- Pippin
- ベストアンサー率50% (196/389)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- fushigichan
- ベストアンサー率40% (4040/9937)
関連するQ&A
- 英語が得意な方、添削をお願いします。
自己紹介文を作成しています。 まだ途中書きなのですが、これでいいのか不安です。 添削よろしくお願いします。 Hello. My name is ○○ I'm 17 years old and second grade student of ○○ High School. I like my school very much because I have many friends. It takes me 50 minutes to get school by train every morning. I'm having a really good shool life. I'm quite tall for Japanese high school girl. I am very carefull person. This is my good point, but this also can be my bad point since it takes time till I will act out. My hobby is watching movies. I get a lot of homework everyday so I don’t have much time to do it. My favorite movie is and I hope to be able to understand movies without subtitles someday. Also I like dancing and I think I'm pretty good at girls dance. I belonged to the dance club and practiced hard everyday. I learned a communication and the importance of plus thinking. I began dance and had a really various experience. The reason why I had these by various experience is that there were support and the hardship of the person of the circumference, support. ↑これが特に間違っている気がします…。 So I still value the feeling of thanks to such a person most. I think my English skill is not good enough to be a cabin attendant, but I will study English as hard as I can because it has been my dream to be flight attendant since my childhood.
- ベストアンサー
- 英語
- 至急お願いします!インターンシップ 添削
インターンシップの志望理由を英語で書かなければ ならないのですが、うまく書けません・・・ 至急添削をお願いしたいです。 よかったら、付け加えたほうがよい文章など ありましたら、そちらもお願いします。 This is because it thought that it wants to know what kind of thing the atmosphere of a thing and the company how can make use of having learned at a university in real work is. Furthermore, I wanted to learn the difference between student and durability of the consciousness of the member of society. I do not judge work from only appearance and can feed power to understand including a hiding part generally by experiencing internship. And I can feel weight and a sense of fulfilment ,worth to work,to take work on. In addition,I thought that it let me regarded as one opportunity to check my appropriateness and easy posture for finding employment and that gave me an opportunity to wrestle seriously.
- 締切済み
- 英語
- 英語が得意な方へ!
英語が得意な方へ! 和訳お願いします。 Needless to say I have been very very busy. Not so much with my work (well not more than or times).. but with house hold chores. Cooking, cleaning, dishes, laundry ... living all by yourself is a lot of work ... I sympathize with all the women out there :) But help is on the way ... I'm planning to hire a cleaning lady so she can help me clean my house a couple of hours a week. And for the cooking ... I actually like to cook and I think I'm getting quite good at it. But my sister is a bit worried about me. She calls and asks me how I'm doing. And then I tell her what I prepared for diner ... and it turns out that everything I make is either a Japanese or Chinese dish ... or at least I try to. So my sister complains that I'm not from Belgium any more and that I don't cook real food ... hahaha. Then I need to remind her that in Japan and China there are many people eating this food and that they are very genki ... :)Oh well ... eating waffles every day is also not good. Oh speaking of waffles I was passing by one of these vans that sell waffles. And I thought I had to take a picture for (私の名前) :)Something else ... now that my ex wife has left I'm also rearranging some things in my finances. In short I need to set up a new company and I thought I of creating giving it a Japanese sounding name. People over here get totally confused when they hear it ... but I like that :). Do you know of a nice name? My doryo suggested "matsu" ... I kind of like it. What do you think? Do you have a nicer name? That new company will own my house and all my money and I will keep it for maybe the rest of my life. So if you find a name ... I'll probably think of you for the rest of my life ... hahaha No don't take it that seriously ... but I think you're good in finding names. Please let me know your opinion. Maybe you can see my last run: as you can see I still need a lot more training :( メールの相手、会社を興そうとしているのでしょうか?長文読んで下さりありがとうございます。
- ベストアンサー
- 英語
- 自然な英語になるように、添削をお願いします。
添削をお願いします。 音楽のジャンルにはこだわりません。自分が良いと思える音楽が私の好きな音楽になります。 それがjazzであっても、bossa novaであっても。 1, I have no particular liking to a certain music genre. Any muist that sounds good to me is my favorite, be it jazz or bossa nova. 2, It doesn't matter what kinds of music it is. My favorite music is what I can think it good. Jazz, bossa nova and any kinds of music will do as long as I can think it good. 以前はよく音楽を聞いていたが、だんだんに音楽を聴かないようになってしまっています。 I used to listen to the music, but I don't gradually do it.
- ベストアンサー
- 英語
- 自然な英語になるように、添削をお願いします。
添削をお願いします。 マレーシアに旅行に行った時はちょうどタイの国は経済成長期で、沢山のビルや建物が大通りの至るところで建設中だった。 でも一歩中道に入るとそこは別世界で、その日をやっと暮らしているような人達が木造の平屋に暮らしていた。 そのギャップは驚きとショックだった。 When I went to Malaysia, it was just in the middle of an economic boom, and a lot of buidings and houses were being built all over the main streets. But as I stepped into a small path, it was a totally different world there, and I found that people who seemed to be barely making both ends meet, lived in one-story houses made of wood. I was greatly shocked by the difference.
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の得意な方、翻訳をお願いします!
英語の得意な方、翻訳をお願いします! 翻訳機能などを使ってみましたが、綺麗な日本語にならなくて困っています お願いします What do you say about people who say female bodybuilders aren't even women? I think such opinions are extremely shallow. To look at just one aspect of a person, such as the fact that they have a lot of muscle, and then say that that person is not a woman constitutes an extremely narrow viewpoint. Is bodybuilding to you in any way a rebellion? That didn't have anything to do with why I started bodybuilding, but I must say that it has been a constant battle since then. As my muscles got bigger and I got stronger, people around me started to change. That's when it started becoming necessary to fight. What do you think about the trend for women bodybuilders to alter the natural body line with breast implants? I think it's a very unfortunate trend. It looks to me like the women are being manipulated by men's wishes. It's like a fitness version of Playboy. I think that in Japan, especially, women have a very narrow concept of themselves. What do you think? You have to value yourself more and value what you think and what you want to do.The way I see it, God made lots and lots of people. Why? Because it's a good thing to have all different types of people.Each person has his or her own individuality, own character, and it's the most important thing is to express that.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文スピーチの添削をお願いします。
英文スピーチの添削をお願いします。 テーマは日本企業の英語の社内公用語化についてです。 英語が全くと言っていいほどできないので、 ほとんどを翻訳ソフトに頼ってしまいました。 間違っているところがたくさんあると思うので 英語がわかる方、教えてください。 Companies such as these days, Uniqlo or Rakuten announced the English office official language. Employees go to the English conversation school and seem to hurry measures. It is said that it is the globalization of the company,and the mutual understanding in the English is essential. But the Japanese who has an image to be negative even if they hold a meeting by the language that they are not used to, It may be hard to come to give an opinion even more. It employ a foreign employee and it is important that it have a global field of vision for the growth of the company. However,there is not a meaning to be a Japanese company when a Japanese is hard to work. It's not limit all to English and think that one devising usage with the Japanese is effective.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文添削お願いします。
英文添削お願いします。 First October ‘10 I thought whether I would go out to drink or not after work. Finally I decided not to go, as I will do next Monday and Tuesday. And most of the reasons what I decided so is to watch a TV program. Perhaps, if most of people hear it, they feel I am sad person. Most of my favorite TV program is “walking town to meet in the world” And it is the town I love and hadn’t been to six months ago. After watching it, I’m sure I’ll go Bergen. I want to watch it as soon as possible.
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の得意な方、教えて下さい。
会話文を読んで、空所を補うのに最も適当なものを選ぶ問題です。 X: Hi! I'm glad I caught you. I was wondering what you're doing on March twenty-third. Y: (1 ) X: What are you looking at there? It looks like a little computer or something. Y: You're just about right. It's the new electronic memo pad I just bought. Cool, isn't it! X: My father has one of those, but his is much bigger than that one! Who makes it? Y: (2 ) X: It's nice you got it at a low price. But if you don't know the company's name, how can you complain when there is something wrong with it? Y: I have the company's name at home, on the instruction book, so I'll be OK. And it comes with a five-year guarantee. X: That's good. But I don't need a guarantee for my humble pencil and paper. Y: (3 ) X: I suppose it also contains an address book? Y: Yes, and a calendar, and I can also attach a special piece that turns it into a telephone! X: (4 ) Y: Right. And you can't do that with your pencil and paper! X: I suppose your machine has a large memory, too. Y: (5 ) X: (6 ) (1)I think I have something to do that day, but just let me check. (2)I guess that's better than your own human memory ― you've already forgotten that I asked about your March twenty-third schedule! (3)So you can look up your friend's phone number and call her up with the same machine! (4)It's an American company, I think. Anyway, I bought it over the Internet. They were having a big sale, and the prices were all especially low. (5)That's right. So no matter how many memos or addresses I put into it, there is always room for more. (6)In your case, though, as you write more, you need more paper. With this electronic device, I can put a lot of information in it, but it never gets heavier. 一応考えたのは、1が(1),2が(4),3が(6),4が(3),5が(5),6が(2)ですけどあってますか? 少し長いですがお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ブロークンな英語の添削をお願いすることを恐縮しつつ.....
添削をお願いいたします。 海外の友人にお煎餅を送ったのですが、煎餅ってばりばりになりやすいのよね? そこで「煎餅は割れていなかった?」と聞きたいのですが、英語で何と言うのでしょうか? The rice cracker was broken apart on impact? あなたのメールのタイトルの書き方って面白いね!笑える~ぅ! It's so funny that your writing style the "Subject" of the email. It makes me laughing. It's so funny the way your writes the "Subject" of the email. I can't help but laugh . Even a piece of paper that is part of the packaging looks like a lovely bookmark to me. And yes, I am going to use it for that purpose. 上記の文章の返事なのですが、 その一枚の紙もあなたにシオリとして使われることを喜ぶでしょう! The piece of paper would also happy that you would use it as a bookmark! こんなブロークンな英語の添削をお願いすることを恐縮しつつ.....教えてください。 お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- EW-M754TW/TBで10ページのA4をScanしてPDFとして保存できるか?
- 自動紙送り機に10ページのA4を送り込んでScanし、EW-M754TW/TBで1ページごとに10個のPDFとして保存できるか?
- EPSON製品のEW-M754TW/TBで10ページのA4をScanしてPDFに保存できるか?
お礼
先ほどお礼を書いたのですが、更新されていないので? もう一度書きます。 Ganbatteruyo様 大変参考になりました。 英語はもちろん、Ganbatteruyo様の考え方にも非常に 勉強させ頂きました。 ありがとうございます。 良い報告が出来るように、頑張ります。 本当に心よりお礼申し上げます。