• ベストアンサー

漢字変換について

漢字変換に付いてお聞きします。 携帯電話の漢字変換のように予測変換はパソコンではできないでしょうか? もしできるようでしたら教えて下さい宜しくお願いします、 OS vista microsoft lme (例)あをクリックすれば  宛名  明日  亞   このように予測して表示される。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tenteko10
  • ベストアンサー率38% (1088/2795)
回答No.2

Google 日本語入力 http://www.google.com/intl/ja/ime/ 携帯のとは違いますが、学習して予測候補が表示されます。

ayame12_19
質問者

お礼

ありがとうございます servicepack1をインストールするのに2時間程かかりまして 再度Google日本語入力ダウンロードに成功しました。 ありがとうございました。

ayame12_19
質問者

補足

早々解答ありがとうございました。 内のパソコンvistaにはPS1がインストールされていませんのでダウンロード出来ませんでした。 遅くなりましてすみませんでした

その他の回答 (1)

noname#194317
noname#194317
回答No.1

標準のIMEではそんなしゃれたことはしてくれません。別売りのATOKなら、それに近いことは可能です。ビジネスメールで「いつもお世話になっております。」というよくある一文を入力する時に、「いつもお」まで打った段階で予測変換候補に「いつもお世話になっております。」が出てきます。これに限らず、何度も同じ文を打っているとそれを学習し、少ないキー入力で予測変換の候補になります。 ATOKの商品ページ http://www.justsystems.com/jp/products/atok/ フリーで予測変換ができるソフトは、こういうのがあります。 http://www.geocities.jp/ryosukeo/index.html

ayame12_19
質問者

補足

早々の返事ありがとうございました。別売りですので再度検討して見ます。 フリーソフトの方は少々ぎこちないですね。ありがとうございました・

関連するQ&A

  • 携帯並みの漢字入力変換が出来るソフトウェアは?

    現在ATOK 2010を使っているんですが漢字変換機能が上手く機能せず困っています。 例)「二人とも若い」→「二人共和解」、「疲れる」→変換すると何故か下の方 これらの症状は一度入力すると次からは直ったりするんですが直らない時もあります。 長い文章を入力している時でも普通は内容を識別してそれに近い単語を変換してくれますよね? 例)明日の天気は雨をひらがなで打つと明日の天気は飴と変換されたりストレスです。 ATOKのプロパティで変換方法を試してみましたがどの方法が良いのかあまり分かりません。 私は携帯はドコモのP905iを使っていますが携帯の文字入力の場合は予測変換と言うのがあって一度単語を漢字に変換するとその後何通りも予測変換が表示されますよね? 携帯では過去に入力した文字とか全て記憶されているんですがパソコンではそうでもないようですが。 まあ、文章入力時にスラスラと漢字変換されるソフトがないか調べてたのですがもし何か御存知の方おられましたら教えて欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 思わず笑っちゃった漢字変換

    こんにちは。 パソコンに思わず『ぉぃ!』とツッコミ入れたくなるような 面白い漢字変換の経験談をお聞かせください。 私はパソコンが出来ず携帯なので(恥)あまり極端な漢字変換ってないんです。 なので 是非『ひえ~っ?』という パソコンならではのおもしろ変換 知りたいです。できればツッコミ,一言コメントも添えて頂けると嬉しいです。 例:漢字変換→幹事返還 あまりに気が効かないので 幹事の座を返還か? (くっ…つまらん(--;) 例2:くまんばちの飛行→くまんばちの非行 真面目なくまんばちはまっすぐ飛行。 グレたくまんばちは蛇行飛行・・・ (--;)すみません 宜しくお願いします。

  • 漢字変換がおかしい。。。

    恥ずかしながら、ずっとWindows98を使っていて、 最近、Vistaに買い換えたものです。。。(涙) 買い換えて、いいと思ったことは いくつもあるのですが、 ひとつ、なんで??ってちょっと納得行かないことがあり、 たびたび、イラっとしてしまうことがあるのですが、 それは、漢字の変換です。。。 具体例をあげられればよかったのですが、 こういう時に、思いつかないのが 申し訳ないのですが、 ひらがなで最初入力して、漢字に変換すると思うのですが、 へんな変換が非常に多いのです。 98の時は、さほど感じなかったのですが、 Vistaに変えてから、すごく目につくと言いますか。。。 自分もパソコンに詳しくないから、 大したこと言えないのですが、 学習能力?があるから、 最初は間違って変換しても、治るみたいなことを 伺ったことがあるのですが、 何度も何度も同じ変換になると言いますか。。。 Vistaのせいかはもちろん分からないのですが、 そういう風に感じた方いますか? IME?でしたっけ?日本語変換システム? それがバグっているというか、 おかしいのが原因でしょうか? 何か、対策をすることができますでしょうか? もしよかったら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 漢字変換について

    漢字変換について 「ちでじ」と入力しても「地で字」と変換され「地デジ」となりません 携帯電話では「地デジ」と変換されますがパソコンでは変換されないのでしょうか? それとも私のPCがおかしいのでしょうか?

  • 旧漢字の表示と通常の変換では出てこない漢字の表示

    WindowsXPを使っています。パソコン初心者です。 例・奥→奧 栄→榮 亜→亞 一部旧漢字を使用して文章を書きたいのですが、いちいちIMEパッドを呼び出さずに旧漢字を変換、表示させる方法がわかりません。どのようにすれば通常の漢字のように変換されるのでしょうか?  またIMEパッドで入力しないと表示されない「・サキ」「籏・ハタ」などの文字をサキ、ハタと入力、変換すれば表示されるようになる方法があれば教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 漢字変換について

    使用パソコンはVistaでIME2007が入ってます。最近替えました。 教えて頂きたいことは、漢字変換についてです。 ひらがなをタイプし、いざ漢字変換しようとすると平仮名と片仮名にしか変換できません。ワードやメモ帳、デスクトップのショートカットの名前を変えるときなどのとき漢字変換しようとするとこの症状が出ます。ですが何故かIEを開きそこで変換しようとするとできてしまいます。 どなたか教えてください。よろしくお願いします。

  • 漢字変換ができなくなってしまいました

    IE上では、この文章のように正確に漢字変換できるんですが、MSOfficeやメモ帳、その他の文字入力の際漢字変換ができません。 スペースキーで変換しようとしても、ひらがなかカタカナにしかなりません。 どうか解決につながる知識をお教えください。お願いします。 ちなみに、OSはVistaです。

  • 漢字変換について

    OSはXPです。仮名を漢字変換する際、最前に使用した漢字に変換されず、いつも決まった漢字だったり、まちまちだったりしてまことに不都合です。必ず最前の漢字に変換できるようにするには、どこをどうすればよいか教えてください。なお以前使用していたパソコンでは、そのことで特に困ったことはなかったのですが・・。お願いまで。

  • 漢字変換登録?という機能はあるのでしょうか?

    変わった漢字(二文字以上)を使う時、変換が面倒なので楽に変換できるというような機能は無いでしょうか? 「たろう→田朗」といった風に、漢字変換に登録されていないような漢字が候補に表示されるようにしたいんです。上手く説明できませんが、携帯の予測変換登録のような機能がないかと思いまして・・・。 付属ヘルプ等で探してはみたのですが、探し方が悪いのか該当するような項目はありませんでした。 OSはWinXPです。ワードとかの単語登録ではなく、どこでも使えるように登録できる機能はありませんでしょうか? 知っておられる方、是非教えてください。

  • ワードの漢字変換

    はじめまして。 パソコンを買い換えて、新しいパソコンに最初から入っていたワードを使っているのですが、漢字の変換機能がおかしい気がします。 設定が悪いのだとしたら直し方を教えていただきたいのですが、 (1)前に使っていたワードだといつも使う漢字が先に出てくるようになったのに、全然学んでくれない。  例;何回「漢字」と入力しても次に「かんじ」で変換すると「幹事」になる。 (2)あり得ないような区切り方の変換になる。  例;「とくてい」だったら普通は「特定」となるはず。    なのに「得て井」などという強引な区切りの変換が出てきてしまいさらに(1)のように学んでくれない。  例に挙げた「とくてい」は長くひらなが入力して変換したわけではなく「とくてい」だけで変換してもおかしな文字になる。 どうしたら、いつも使う漢字を学んでくれるようになるのでしょう?