- ベストアンサー
日本語文を英文に訳してください
SPS700の回答
These were in my grandfather's possession. One is a military sabre made out of a traditional Japanese sword. The other is a regulation army sabre given to the graduates of Shikan Gakkou (Japanese Military Academy). My father was a member of Konoehei (the Imperial Guard). 最後は「父」と原文通りに訳しましたが、お祖父さんなら、 grandfather に換えてください。 .
関連するQ&A
- 日本語文と英文がか書いてあるサイト
日本語文と英文がか書いてあるサイトを教えてください。 英文を自分で訳して、日本語文を回答として見る。、、ということをしたいのです。 本でもいいのですが、パソコン上そのようなものがあれば、なんでもいいのでしたいのです。 できれば、その日のニュースなど、毎日変更して見れるものがいいですね、、。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を翻訳、日本語を英文に
高校三年生です。 英文を日本語訳に、また日本語訳を英文にできるようになりたいです。 とても難しい単語をたくさん覚えるのが先か、文の作り方や熟語を覚えるのが先か、どちらが効率が良いと思いますか? あと、英語圏の国で現地の人と対等にしゃべれるようになるには、どうしたらよいでしょうか? 日常会話などの本を読めばなんとかなるものなんでしょうか…? ぜひ、教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 日本語文を英文にしてください。
『まだ発送してなかったの? 私は先週すでに発送されたと思っていた。 明日発送するなら、日本に届くのは1週間後ですか?』 以上の様な感じの日本語文を英文にしてほしいです よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語を英文にしてください
すいませんが下記の文を英文にしてほしいです。 「私の気持ちを英語で説明できないので日本語でメールします」 という文を英文にしてほしいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語文→英文について
最近 屋外広告業(看板屋)をはじめたので会社のロゴを製作しているのですが、ロゴの一部に (1)【効果のある看板を製作します。】 (2)【看板製作所】のいずれかを英文に訳して入れたいと考えています。 どなたか英文にできる方いましたら、よろしくお願い致します。 それから日本語文を英文にしてくれるサイト等はないでしょうか? 知り合いに英語の上手な人がいないので、何か方法があれば教えていただきたいのですが^^
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。 なるほど、こうなるんだ!と納得できました。