• 締切済み

教えて下さい!

yoko_igaの回答

  • yoko_iga
  • ベストアンサー率56% (14/25)
回答No.4

こんにちは。 単に「嬉しい」と言わずに「幸せ」と言う事から、憧れの人や好きな人、また心から信頼できるような人に会ったのを前提にしているように思いました。だから、good や glad では度合いが足りないように思えたので、やはりそのまま happy を使うのがいかと思います。また、「会えて」ではなく「出会えて」とあるので、既に最初に会ってから時間が経っているように感じました。これらを元にすると、 I am happy to have met/known you. I am so happy to have met/known you. I am happy that I could meet/know you. I am so happy that I could meet/know you. などが良いかと思います。so を入れて「とても」と言ってもいいと思いますし、「あなたと知り合いになれて~」という意味で meet/met の代わりに know/known を使ってもいいと思います。「感謝している」という意味合いを込めるなら happy の代わりに grateful とも言えるでしょう。

関連するQ&A

  • 結婚式に贈る言葉を英訳してください。

    こんにちわ。 明日結婚する二人に贈る言葉を英訳していただきたいのですが…翻訳サイトではどうしても心許ないので宜しくお願いします。 「二人の未来に幸せの光が降り注ぎますように」 自分でやろうと試みたのですが簡単そうで、案外難しかったので、助けてください。

  • 明日、髪の毛を切りに行くのですが、、、

    明日、髪を切りに行くのですが、どのくらいがいいでしょうか? 今の髪の長さは、肩から10cmです。 ちなみに私は、今年高1になる女子です。 教えてください!!お願いします。(m。_。)m 汗汗。。。

  • 英訳お願いします

    外国人にメールしたいので英訳をお願いします。 (1)私は幸せです ↓ と言われて返事として ↓ (2)僕も幸せです (1)と(2)の英訳をお願いしますm(__)m

  • 週末のディズニーは。。。

    明日か明後日のどっちかにディズニー行く予定なのですが、明日はやめておいた方がいいのでしょうか。一応Yahoo天気では明日は午後から曇り、夜は晴れるらしいのですが。風速は5mくらいです。5mだとスプラッシュなどの屋外アトラクションは休止しますかね?汗

  • 英訳をおしえてください。

    「明日があなたにとって幸せな1日になりますように」 の、英訳を教えてください。 I hope that tomorrmw is a happy day for you. Have a happy day tomorrow. ↑この二つの文章は合ってますか?

  • 英訳をお願いします

    大切な人へメッセージを贈ることを考えているのですが、シークレットな感じでメッセージを入れようと思っています。英語が得意な方、英訳していただけませんか? 「あなたの幸せが、私の幸せ」 これをどなたか英訳したものを教えて下さい。

  • 英訳願います

    「彼はあんまり汗をかかない」を英訳願います。

  • 英訳をお願いします!急いでいます!

    明日の夕方アメリカ出張に行きます。 ホテルにとあるリクエストをしたのですが、返事が来なくて困っています。 催促のメールを送りたいのですが、急いで英訳をお願いできないでしょうか。 「問い合わせの返事をMさんからもらい、返信しましたが、回答が来ないので、再度FAXします。 (中略) われわれは明日出発するので、急いでいます。至急返事を下さい。」

  • 「幸せのパン」と「幸せなパン」の違い

    映画「幸せのパン」の英訳は、ウィキピディアによれば「Bread of Happiness」です。 これは「幸せ」を名詞としてしているためで、 日本語でも名詞と名詞の間には助詞の「の」が入ります。 一方これを「幸せな」とすると形容動詞になるので 英訳はおそらく「Happy Bread」になるかと思います。 「幸せなパン」ですと、パン自体が幸せを感じているように思えるのですが 「幸せのパン」とは、どう違うのかが知りたくて投稿しました。 昔「幸せの黄色いハンカチ」という映画がありましたが、 これも英訳は「The Yellow Handkerchief of Happiness」でした。 やはり「幸せなハンカチ」ですとハンカチ自体が幸福感に満ちているような印象です。 双方の違いを教えていただけますと嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 英訳してもらいたいです

    「私はあなたのそばにいられて幸せです」って英訳すると どうなりますか?