- ベストアンサー
航海と貿易、そして中国への旅!
- 船での売買やコンスタンチノープルでの貿易だけでなく、彼らは既に中国へ陸路で訪れた経験もあります。
- 彼らの航海は地中海東岸での貿易やコンスタンチノープルでの取引から始まり、それに加えて中国への旅も経験しました。
- 彼らは地中海東岸での航海や貿易だけでなく、中国への旅も行い、わずか2年で帰国しました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- yasheeki
- ベストアンサー率20% (14/67)
関連するQ&A
- 和訳をお願いします。
以下の文の和訳をお願い致します。 Per the manufacture they only issue out parts and if the parts don't work we move on to the next step.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をよろしくお願いします
They tsk-tsked about how sad it was that my aunt's only remaining family (my mom) had abandoned her ill family members with rarely a look back. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2089311 和訳をよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします!
1)They report that nature and humans share equal blame for this loss. 2)People use it for water,fish and plant life. 3)He says Lake Chad will be only a small body of water in the future. 和訳よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 歌詞の和訳をお願いします。
Satanic surfersのArmless skaterという曲の歌詞です。 和訳できる方教えていただきたいです。 よろしくお願いします。 I have a friend who's only joy in life is to skate, surf and flog his log that is all he wants to do and I think that's really great but then one day he had an accident they had to amputate his arms guess if he was sad that day he can't surf, he can't skate and he sure can't masturbate no more
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が得意な方 和訳を助けてください。
英語が得意な方 和訳を助けてください。うまく訳せなくて困っています。よろしくお願いします。 Anti-Communist attitudes had a long history in Germany, such as during the period of the Kaiser Reich, the Weimar Republic and the Third Reich, forming a seamless thread throughout.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をよろしくお願いします
My daughter has announced that she and her husband will not be doing any more family holidays after this year. They are going to travel instead. She said she is tired of all the drama and guilt trips. She specifically called out my “dictatorship adherence to the actual day instead of spirit” because I asked her to drive down Christmas Eve after they both got off their shifts. She said以下の全文和訳をよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をよろしくお願いします
My parents were raised dirt-poor. They popped out baby after baby even though they couldn't afford to feed or properly house us. My folks had numerous opportunities to improve our lot in life and passed them all over. 最後の文の和訳をよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳で困っています 和訳を教えてください
英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! 20The year 1953 had begun particularly successfully for Adenauer as regards foreign policy. 21On 19 March the Bundestag had ratified the treaty of the European Defence Community (EDC). 22Only France’s signature was missing. 25Above and beyond that, uncertainty about the consequences of a possible intervention was too great. 26Only when, in the next few days, he came under pressure to act did Adenauer address a telegram to the heads of government of the Western Allies on 21 June.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳をお願いします!
I’d always have the feeling that you had be en taking a chance just on that, and that kind of love would be disappearing. というのと、 Then I’d always feel that you kept on writing to me only because you were lonely and had no one else. この2つです! 和訳お願いします!
- 締切済み
- 英語
- 和訳
和訳例をお願いします。どちらも同じ長文から引っ張ってきた文です。一部分なので、わかりにくいかもしれませんが、お願いします。 ・I spoke to them in Spanish because I had thoughts and feelings that I knew I could only communicate to them in the language in which my mind works. I wanted to express myself genuinely, so that they could know me as I really am, rather than an English-language version of me. ・Not only did my mother not speak to me in Danish, but my parents were also both fluent In German and French and they refused to teach me those, too. They felt it would slow down my development in English, that I would get confused while working out how all the bits fit together. itの具体的内容もお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 詳しい解説も付けていただき、本当に助かりました。 ありがとうございました!