- ベストアンサー
デジタルラジオグラフィーの基礎知識:37年以上の経験と革新的な技術
- 我が社はデジタルラジオグラフィーの基礎知識を37年以上の経験と環境の整ったシステムによって提供しています。
- DuoViewは唯一の dual resolution digital radiography systemであり、広範な患者の身体構造と解剖学の調査に必要なピクセルの選択を正確に行うことができます。
- 他のどのシステムもさまざまな解剖学のサイズに対してピクセルの全てを使用する能力を持っていません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- すいませんが、和訳お願いします。
In other words, it is conceivable that an analysis of all the relevant factors (ie legal, regulatory, contractual, competitive, economic and other) could lead to a conclusion that there is no foreseeable limit to the period over which a particular intangible asset is expected to generate net cash inflows for the entity. この"there is no foreseeable limit"の部分ですが、"予測できるような制限はない"以外でよい訳はありますか? よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 英文和訳お願いします!
In the age of abundance, the apparent availability of virtually all material necessities tended to lead people to expect speedy gratification of their desires and to have little sense of the length of time over which people in other times and places had had to wait in order to have some of their more basic material needs satisfied. お願いしますm(__)m
- 締切済み
- 英語
- 英語の和訳
お時間ある時でかまいませんので、以下の英文の和訳を教えていただけませんか? How come then that in this noble age, in this matchless period no authors of their caliber are found and no writers to equal those learned men are observed? How come that at the time of Selim, and during his own time of power and kingdom, up to this moment, no other author and creator of marvels has made his appearance but the men of high qualities EbusSud of time? SelimとEbusSudは人名で、Selimは国王でEbusSudは学者です。 ちなみにこの文の前の文脈は、 「今の知識人は堕落しているけれど、昔は偉大な知識人がたくさんいたんだ」 というかんじです。 authorsやwritersも多分知識人を指しています。 よろしくお願いいたしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をよろしくお願いします
Suddenly three other guys descend on the same area and proceed to use the machines on either side of me and the one directly in front of me. Note: “Descend on” means to arrive unexpectedly.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳で困っています 和訳を教えてください
英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! In the end there was no alternative but to put a stop to the movement that had got out of hand by means of Soviet troops. Political demands soon developed from this, calling for the resignation of the SED regime, the removal of Ulbricht, free elections and German unity. Russian tanks mowed down the angry masses of people in Berlin and other large towns in the GDR. The exact figure of the fatalities varies from between a few dozen and several hundred. Over 1,000 people were given long terms of imprisonment.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をよろしくお願いします
Japan's corporate culture is old-fashioned, conservative and entrenched. In contrast to this, the corporate culture of other developed countries is modern, forward-looking and progressive.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします。
The Provisional Government chafed at not having absolute control over all aspects of government, and tried many times to convince the Soviet to join it.[citation needed] Instead, it grudgingly cooperated with the Soviet from February to April. This arrangement became known as the "Dual Authority" or "Dual Power". However, the de facto supremacy of the Soviet was asserted as early as 14 March [O.S. 1 March] (before the creation of the Provisional Government), when the Soviet issued Order No. 1: The orders of the Military Commission of the State Duma [part of the organisation which became the Provisional Government] shall be executed only in such cases as do not conflict with the orders and resolution of the Soviet of Workers' and Soldiers' Deputies. — Point 4 of Order No. 1, 1 March 1917. Order No. 1 thus ensured that the Dual Authority developed on the Soviet's conditions.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳教えてください。
「Style of Communication」 Compared with Western language,the typical style of communication in Japanese is intuitive and indirect.The basis of this style is a set of cultural values that emphasize empathy and are so widely shared that overt verbal communication often is not required.Thus,in Japan,the ideal interaction is not one in which speakers express their wishes or needs adequately and addressees understand and comply,but rather one in which each party understands and anticipates the needs of the other and fills them before any verbal communication becomes necessary.Silence is more highly valued in Japan than in the West;if all is going well,there should be no need for speech.A linguist points out that excessive verbalism has traditionally been looked down upon in Japan,especially for men.If verbal communication enters in,it will not be explicit;rather the speaker will rely upon the hearer's ability to realize what she or he means,often in spite of what is actually said.This style of communication can cause tremendous problems for Americans,who discover to their frustration that yes often means no,but cannot figure out when.The Japanese system of communication can work only in a homogeneous society in which people actually can anticipate each other's needs and wants.Universal expectation of empathy fosters amae,dependency or relying upon the indulgence and patronage of other's.Doi has analyzed how this concept pervades both individual and social psychology in Jaoan. 長いんですがお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 和訳お願いします
東日本大震災での話です。 On March 11, 2011 a magnitude-9 earthquake and tsunami struck the eastern part of Japan. An unbelievable number of people died and lost their homes, and about four hundred thousand people had to leave their hometowns. Many of the survivors lost family members and suffered mentally as well as physically. But even so, people helped each other and tried to keep a smile. In fact, the victims of the earthquake and tsunami have built a community to look after each other. Their efforts and perseverance surprised Japan and the world. People in other areas also wanted to find ways to do something. Some of them actually gave a helping hand to the victims by clearing the streets and serving hot meals. Millions of people have donated money and goods. Aid came from no only within Japan but from many other countries. There are lots of students who want to help poeple in need. You may not be able to take action right away, but there are many things that young people can do. Doing volunteer work during long vacations is one of them. Studying is another. It will help you to learn things to make this nation a safer place. We all saw tremendous power of nature. We now realize how small human beings are. However, if we can keep supporting each other not only for years but for decades to come, we can all be prond of the amazing power of people.
- 締切済み
- 英語
お礼
本当にありがとうございます! 助かりました!