- 締切済み
関係代名詞
dosanko-reの回答
- dosanko-re
- ベストアンサー率0% (0/0)
英語力は受験英語レベルで、しかも久しく遠ざかっていた者です。 下の文はなんかちょっと変な気がします。日本の「試験英語」としては、減点か×がつきそうな気が・・。 「whose top is covered with snow」はMt.Fujiの説明ですが、これだと、 「"頂上が雪で覆われた"富士山」以外にも、他に「富士山」という山があるような印象です。 Mt.Fujiは固有名詞で唯一無二の存在だから、わざわざ関係代名詞で限定しなくても伝わりますが、 上の「The Mountain」はただ「その山」と言われても、山はたくさんある、どの山?と問われると困りますから、 「頂上が雪で覆われた」という説明を加えることによって、どの山を指しているか明確にするのが関係詞節の役割、と習った覚えがあります。 固有名詞には関係詞節はかからないというわけではありませんが、その場合thatとかを使うんだったような・・。
関連するQ&A
- 関係代名詞の制限用法と非制限用法
英語の勉強をしています。 関係代名詞の制限用法と非制限用法について、長文などで読むときは理解できるのですが、 実際に使用するとなると使い方が分からなくなってしまいます。 例えば、 Mt.Everest is a high mountain. Its summit is covered with snow all the year round. という二つの文を関係代名詞を用いて、一つの文にする時、 実際の答えは Mt.Everest is a high mountain whose summit is covered with snow all the year round. となっておりました。 しかし私の解答は、 Mt.Everest whose summit is covered with snow all the year round is a high mountain. でした。 ただし、解説には Mt.Everest , whose summit is covered with snow all the year round, is a high mountain. というようにすることもできるが、この場合は非制限用法(継続用法)になる、 と書かれていました。 私の解答の場合、どういう不具合が生じるのでしょうか? どうぞお力をお貸しください。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞プラス関係代名詞
英文で、 The mountain of which summit is covered with snow is called Mt.Iwaki. の、of which (=whose)の部分を、 The mountain which summit of is covered with snow is ~と、 前置詞を後に置いて、書き換えは可能ですか? whose を意味するof whichの場合は切り離せないのかなって思ったり・・・ 教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に関する質問2件(中学レベル)
宜しくお願いします。 1)私(アラ還)は中学で、肯定文ではsome、否定文・疑問文ではanyを使うと習いましたが、 「もう少しコーヒーをいかがですか?」には "Would you like some more coffee ?" が正しく、ここで"any"を使うと失礼になると聞きます。 ネイティブの方はsomeとanyをどのように使い分けていらっしゃるのでしょうか。あるいは実情として「肯定文ではsome、否定文・疑問文ではany」の原則はもう崩れているのでしょうか。 2)先行詞が「物」である所有格関係代名詞について、"of which" と "whose" のどちらも使って良いようですが、ネイティブの方はどちらを好んで使われるのでしょうか。英作文する場合、自分としては"whose"を使った方が文が簡潔になるので良いと思うのですが。 That mountain the top of which is covered with snow is Mt. Fuji. That mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞+関係代名詞について
前置詞+関係代名詞の考え方が解らず困っています。 単純な文であれば解るのですが、熟語(?)のような 文構造になると自信が持てません。 単純な文の例えとしては、 the village in which he was born :彼が生まれた村 程度であれば解ります。この文が the village (which) he was born in と同義であることまでは理解できます。 文構造が解らないのは、 a mountain of which the top is covered with snow a mountain the top of which is covered with snow a town in the middle of which is a tall tower のような形式になると、とたんに自信がなくなります。 何となく日本語の意味はわかったような気にはなりますが、 簡単な例とは、頭の働かせ方が異なるように思えてなりません。 上記の3文のようなケースは、どのように考えるべきかを ご教示願えませんでしょうか。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 関係代名詞の質問です。
関係代名詞の質問です。 次の文には一か所誤りがあります。その部分を訂正し書き直してください。 1.Look at MT.Fuji whose top is covered with snow. 2.These are all the CDs which I have now. 3.Kyoto, that has nine sister cities, was the old capital of Japan. 4.Mr.cho, whose I know brother, wants to become a bridge between Japan and China. 5."Romeo and Juliet" is a famous play was written by Shakespeare. 6.This is the same song which I heard in the park yesterday. 7.This man whose photo is on the 10,000 bill, is Yukichi Fukuzawa. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞+関係代名詞の解説について
お世話になります。「英語リーディング教本」(研究社)で英語の学習を している者です。掲題の件で、同書の解説が理解できなかったため、 質問させていただきました。 具体的には、 「前置詞+関係代名詞が形容詞句で前の名詞を修飾しているときは名詞+ 前置詞+関係代名詞をまとめて形容詞節の先頭に出すことができます」 と記載があり、下記の例文が挙げられておりました。 a mountain the top of which is covered with snow. 英語に堪能な方は、上記の4行について当然のことが書いてあるので、 何が解らないのかが理解できないのかもしれませんが、恥ずかしながら 当方には、そもそも「前置詞~おりました」の日本語自体が理解できません。 大変恐縮ではございますが、こちらの解説をもう少し初心者向けに 噛み砕いて解説していただけませんでしょうか? 宜しくお願い申し上げます。
- 締切済み
- 英語
- やっぱり次のof whoseわかりません…
やっぱり次のof whoseわかりません… 私は頂上が雪におおわれている雪を見ました I saw a mountain the top of which was covered with snow. これは、 I saw a mountain whose top was covered with snow. とも書けます。 彼女はテディベアを持っていたが、両目がなくなっていた She had a teddy-bear,both of whose eyes were missing これは、この前の質問より、 both of its eyes were missing と書けるという意味で、whoseは関係代名詞 じゃあ、次のはなんですか? これもオックスフォードの文です a town 50% of whose inhabitants are over 55 of whose inhabitants are over 55が形容詞節だと思うので、whoseの先行詞はtownで、 取り去ると、 a town 50%で意味不明なんですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
お礼
確かに「山は頂上が雪で覆われた富士山」というのも異様な感じですね。固有名詞などの関係性もあったんですか…。 ちょっと難しいですが、参考になりました。 有難う御座います。