• ベストアンサー

東北話と北京話の違い

東北話と北京方言はどう違うのですか? それぞれの地方に独特の単語や言い回しがあるんだろうなというのは分かるんですけど、発音の面では何が違うのでしょうか。 どちらも巻き舌音がきついように感じるので、聞いた感じ似ている気がします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • biyanze
  • ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.2

中国各地方言都不同 一个省的都不同 同省的人都听不明白 也とても正常

wanlijiang
質問者

お礼

お礼が大変遅くなり申し訳ありません。 そーなんですね・・・。ting不明白ですか・・・。 たくさんある方言も中国語の魅力だと思いますw がんばって勉強します。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.1

発音と声調が異なります。北京話も東北話も華北東北方言の仲間で、 南方の方言ほどには異なりません。とはいえ、実用的には結構な違いもあって 東北話と言っても多用ですが、以下を参考に。  http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E5%8C%97%E5%AE%98%E8%A9%B1   特徴の項に解説があります。 東北話にまつわる有名な話を以下に紹介します。 東北訛りの発音と声調を例にとった、中国語は発音と声調がいかに大事かという好例です。 故郷の訛りの強い国文の先生が、《臥春》という陸遊の詩を朗読し、学生に書き取らせた。  ・先生は普通語の発音のつもりで朗読した。  ・学生は当然普通語の発音として聞き取り、書く。 「学生たちが先生の発音に忠実に書き取ったらこんな風に化けていた」 という点にこの話の狙いがあります。 「発音が違ったら、違った発音の通り正確に聞き分けた」話です。 この先生は多くの記事や笑い話では東北人というのが定説です。 言うまでも無く、 東北人(先生)の発音の訛と、化けてしまった詩の内容を、 東北人に投影して笑いの材料にしたものです。この話は、方言話者への 学校教育の重要性の論文にも引用されています。 中国語を学ぶ外国人への警鐘にも、教材にもなっています。   先生が読んだ詩 | 学生が書取った詩   【先生は普通話  | 【先生の発音を普通話の    で読んだつもり】 |  音・声調として聴いて書いた】        ---------------------    《臥春》      |  《我蠢》   暗梅幽聞花,  | 俺没有文化,   臥枝傷恨底,  | 我智商很低,   遥聞臥似水,  | 要問我是誰,   易透達春緑。  | 一頭大蠢驢。   岸似緑,     | 俺是驢,   岸似透緑,    | 俺是頭驢,   岸似透黛緑。  | 俺是頭呆驢。   原詩《臥春》の心は、臥梅(梅の品種:枝が地に這う姿のよい梅ノ木)               の姿と風情に寄せて春を愛でていますが、   化けた《我蠢》では、      《俺は間抜けだ》      俺は田舎者だ、頭は悪い(知能指数は低い)、      自分が誰だか分らない、俺は間抜けな驢馬だ、      馬鹿だ、阿呆だ、大馬鹿だ    となります、私の即興訳ですが。    -------------------------    正しい発音        ⇒| 先生の朗読=東北訛の発音     《 wo4 chun1 》     ⇒| 《 wo3 chun3 》 an4 mei2 you1 wen2 hua1 , ⇒| an3 mei2you3 wen2hua4 , wo4 zhi1 shang1 hen4 di3 , ⇒| wo3 zhi4shang1 hen3 di1 , yao2 wen2 wo4 si4 shui3 ,  ⇒| yao4 wen4 wo3 shi4 shui2 , yi4 tou4 da2 chun1 lv4 .   ⇒| yi4tou2 da4 chun3 lv2 . an4 si4 lv4 ,            ⇒| an3 shi4 lv2 , an4 si4 tou4 lv4 ,       ⇒| an3 shi4 tou2 lv2 , an4 si4 tou4 dai4 lv4 .     ⇒| an3 shi4 tou2 dai1 lv2 .    ------------------------- *大連方言についての解説(大連外国語大学漢学院学生)日本語  http://www.osk.3web.ne.jp/logos/china/dalianhua.doc *各地の方言を聞き比べましょう。   違いが分かれば中国語耳が練れてきた証です。  http://dir.searchina.ne.jp/chinese/reading/1.html

wanlijiang
質問者

お礼

たくさん丁寧に教えてくださってありがとうございます! 頑張って勉強しまーす。 こんなにも違うんですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 東北の方言について

    こんにちは。 東北地方の方言について教えていただきたいことがあります。 「さ」という単語を辞書で調べてみると、方向を表す格助詞として今も東北地方で使われている、とあります。 しかし疑問に思います。 私は東北弁のことはあまり知らないのですが、もしも 「買い物さ行ってくる」 という言い方があるとしたら、買い物は目的であって方向ではありませんし、 「馬さ引いていく」 という言い方があるとしたら、馬も方向ではありません。 このような言い方は実際にあるのでしょうか? 実際にあるとしたら、東北弁の「さ」は辞書の定義よりももっと広い意味を持っているのではないでしょうか?

  • シンガポールは北京語ですか?

    シンガポールで主に話される言語が北京語とHPなどに掲載されていますが、北京語なんでしょうか?あまり詳しくはありませんが、広東語は、ほとんどの現地の人は話さないのでしょうか?ちなみに、北京語と広東語の違いは、日本の方言で言う、関東弁と関西弁OR標準語と沖縄や東北地方の方言位の差なのでしょうか?これもひっくるめて勉強されている方や習得されている方どうぞ教えてください?ちなみに、どのように勉強されているのかも参考にしたいのでお願いします。参考書などもいいのがあればお願いします。

  • 上海語と北京語の違い

    上海語は方言で北京語が標準語と人から 聞いたのですが、もう少し詳細を知りたいと 思います。 上海人?というか上海語と北京語では会話には ならないのでしょうか? 大阪弁と標準語では会話できると思うのですが すごく地方の方言だと、通じないこともままある と思いますが・・。上海語は第二の標準語?といえる ほど中国で通じるものなのでしょうか?

  • こんにちは。 とても大変なのですが、東北地方各県の

    こんにちは。 とても大変なのですが、東北地方各県の「こんにちは」・「さようなら」・「おはよう」の方言を教えて欲しいです。いろいろ探してみたのですが、私の検索の仕方が悪いのかなかなか出てきません。もしも、その言葉がのているサイトがあったらURLを載せてくれると嬉しいです!学校で使うので出来るだけ早めにお願いします。無理なお願いすみません。よろしくお願いします。

  • 普通話について

    中国語について “世界で最も多くの母語にしている言語は中国語っても日本人の神話。中国語を祖語(源語)であれば納得ですが、同じ中国でも無数の言葉。北京の人と香港の人の中国語会話なんて、日本語と朝鮮語くらいの違いで、まったく通じません。ましてや、シンガプールやマレイシアの中国語となると、もう似ても似通っておらず、字にしても漢字とひらかなくらいの差。中国語と表示されているあれすべてを同一言語とまとめるのは、かなり無理があるんですが。日本語と朝鮮語を同一とまとめるのと同じようなものです。” と言っている人がおりますが、疑問があります。 中国語には方言が沢山あるとは聞いていますが、中国語の方言同士は同じ単語を違う発音をするだけでなく、単語自体が全く違うものが多いんでしょうか? また、普通話は中国全土で何%くらいの人が日常的に話し、何%くらいの人が理解できるんでしょうか?

  • 方言、文章ではどうするの?

    特に子供・学生時代に地方にいらした方に伺いたいのですが、 改まった感じでない、家族や友達への伝言メモとか、日常的なメモや手紙では、方言はどうされましたか? テレビの情報番組やドラマでは、発音通りに表記するのも大変そうな方言が聞かれるので、疑問に思っています。 私は余り方言に縁がなく、親は東北の出で「疲れる」意味で「こわい」と言ったそうですが、そうなると「怖い」と混同されないのかな?などと思いまして。 出来れば何地方かと、方言で書くか標準語的に書くか、その理由をお教え頂けたらと思います。

  • 東北地方を馬鹿にするな?

    テレビで東北地方の人が東北地方は『~だっぺ』なんて言わない言うのは千葉県、茨城県の人だ東北地方の人を馬鹿にするなと言ってましたが少し考えたら東北地方の人が千葉県、茨城県の人を馬鹿にしてるんじゃないのという考えに至りました。 馬鹿にしてるって無知だからそうなのかなと思っただけで馬鹿にしてるつもりはないと思いますし馬鹿にするな『~だっぺ』と言うのは千葉県、茨城県の人だなんていう言い方は東北地方の人が千葉県、茨城県を馬鹿にしてると思いますし馬鹿にするなと言う前に自分達が馬鹿にするのをやめたらと思いましたが私の考えはおかしいですか? 私は東北地方に住んだことも千葉県、茨城県に住んだこともないですが東北地方も千葉県、茨城県も馬鹿にした覚えはありません。 方言のある地域に住んだことはありますがほとんど私は標準語で話してました。 東北地方は『~だべ』と言うそうで私が住んでいた地域も『~だべ』と言っていました。 ですがそんな先入観はこの考えに至った時にはありませんでした。

  • 台湾北京語 発音は厳密でなくても通じる?

    今日は。 先日、台湾に行ってきました。 付け焼刃で、少し北京語を覚えていきました。 その教科書には、発音も、四声も、ちょっとでも間違うと通じないから、しっかりやんなさい的なことが書いてありました。 しかし、台湾で、なんか必死に話しているうちに「我要」が「わよう」になったり、四声を意識するのを忘れて話しても、通じてしまいました。 あれ? あと、nとngの発音も気をつけなさい、とありましたが、すっかりわすれてましたが、通じていました。 台湾北京語は、少し甘くても通じるのでしょうか?

  • 東北弁と朝鮮語は似ている?

    母伝手に聞いた話です。 昔、秋田県(東北地方?)出身の人が、朝鮮人と間違われ差別を受けたという話を聞きました。 その人の言葉が、朝鮮人の、朝鮮訛りの日本語に似ていた為だそうです。 イントネーション的には、福島県周辺を除く東北は首都圏と同じ型ですよね? そう言う僕は秋田県南部出身ですが、地元の言葉は語気が弱く似てないように思えます。 個人的には茨城弁の方が近いと思います。 但し、普段耳にする韓国語(ソウル方言)では、どっちつかずといった感じです。 差別は言語道断ですが、東北人が朝鮮人と間違われた事例はありますか?

  • 北京語などが聴けるサイト

    現在、普通話を勉強していますが、 生粋の北京語では儿化音や軽声が特徴的だと聞きました。 どんなものか聞いてみたく、インターネットで色々と探しているのですが 「北京語」で検索しても、普通話のものであったりと 良いサイトが見つかりません。 どこか、生粋の北京語が聴けるサイトはありますでしょうか。 また、ハルピンの発音もきれいだと聞き、 是非とも聞いてみたいのですが、聴けるサイトはありますでしょうか。 最後に、インターネットできれいな普通語が聴けるサイトや 視聴できるテレビなどはありますでしょうか。 よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • ELCOM製リンクケーブルのトラブル解決方法について説明します。
  • 接続している2台のPC間でマウスカーソルは移動できますが、ファイルのコピー(移動)ができないという問題が発生しています。
  • お使いの環境はWindows 10 21H2で、接続はUSB2.0同士で行われています。関連するソフト・アプリはありません。
回答を見る