• ベストアンサー

今、日本人と外人のハーフの女の人とメールをしてるんですけど・・・英語で

今、日本人と外人のハーフの女の人とメールをしてるんですけど・・・英語で送られてくるので理解ができません・・・もしわかる人はこの英語の意味を教えてください。あとどうしたらいいですか?? Tell me about your school and stuff, is it hard to study English? & you can type Japanese if you want :P

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • r1on3_31
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.1

『あなたの学校のこととか私に教えて,英語を勉強するのは難しい?  あなたがそうしたいのなら、日本語で(メールを)打ってもいいわよ』 あと、文末の『:P』は顔文字(左が上にくる)だと思います。 なので、英語で伝えられないならば日本語でメールを送って大丈夫だと思いますよ!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語

    外国人とメールをしていた時分からないものがあったので教えて下さい You can speak fluent English, can't you? Are you half Japanese and half American? を和訳して下さい~ たぶん私の解釈ではもっと流ちょうに英語を話せませんか? あなたは日本と英語のハーフですか? 的なモノだと思うので一応返信も書いておきます。間違ってたら指摘お願いします。 Sorry. I have to hard study English. No,I'm Japanese.

  • 今だから言えるけど・・・を英語で話すには?

    こんばんは、いつもお世話になっております。 【今だから言えるけど・・・】というニュアンスを 英語で話す場合について教えて下さい。 教材では I can tell you・・・ と載ってましたが、実際はどのような英語で使われてますでしょうか? 例えば *今だから言えるけど、当時(あの頃)あなたの事好きだったんだよ・・ っていう場合 I can tell you I liked you before. でしょうか? それから *あの時は恥ずかしくて言えなかったけど・・ みたいなニュアンスの英会話も教えて頂けると嬉しいです。 I could not tell you that I'm shy before・・・・? 宜しくお願い致します<m(__)m>

  • 英語メールの返信をしたいのですが。

    英語メールの返信をしたいのですが、この文章で間違いないでしょうか? 確認をお願い致します。 メールをくれてありがとう。 いつも貴方と話をして私は嬉しい。 昔の彼氏とはどんなトラブルが起きたのでしょうか? 話したくないなら構いませんが。 僕にできることがありましたら、お手伝いします。 体の調子は大丈夫ですか? わたしは貴方が心配です。 貴方は僕の友だちだから。 またお話をしましょう。 Hi, How are you? Thanks, your email. I'm happy talk with you always. How was the problem with your old boy friend? If you don't want talk about it, It's ok. if you need any help, at that time please tell me. How is your health? I worried about you. you are my friend. talk to you again, see you.

  • 英語→日本語  助けてください!!

    誰か英語得意な方すみませんがおねがいします! i so glad to mail. You love&quot,Gratin&quot,Gratin&quot,(guratin),and quot. potof &quot,(potoff),and you can cook it?!!then you're aperfect. I'm curious to taste. I will surely meet some friends.If you want,you can write me on my PC. You can ask me anything you want. I hope your having a nice weekend darling. 単語は調べましたが、何を伝えたいのか分かりません。 宜しくおねがいします。

  • 英語を日本語に訳してください

    下記の英語を日本語に訳してください。お願いします。 Do you excersise or is it normal for Japanese women to be sexy?

  • 不自然な英語の説明

    1 very most Japanese children very mostはおかしいと思うのですが、どうしてでしょうか? veryは形容詞や副詞を修飾するとのことなので、mostも修飾できるのではないでしょうか? 2 Japanese children, probably about all, can study English. about allが不自然な気がするのですが、どうしてでしょうか? どうなれば良いのでしょうか? 面倒な質問かと思いますが、よろしくお願いします!

  • 和訳お願いします

    「What do you do in your life? I'm a student Tell me about you if you want..」 お願いします

  • 英語のメールが・・・でも、さっぱり・・なんです・・・

    メールがきたのですが、私、全く英語がわからないんです・・。なんて言っているんでしょうか? 教えて下さい。 long time din heard urs news.. how r u? @}- - - - - can u tell me a bit about urself?

  • 英語のメールを日本語にしてください。

    What a bad friend .try to give you a force kiss . here is a nice chu.! to heal you back to happiness.. i am going to check my PO box tomorrow . it was a busy day.. work .. work........... i need a vacation .. i want you to know that you are a wonderful person and i am so happy for your emails it make me feel, not so lonely . ... i know that the only thing you see is text in a email .but i want you to feel that i Gare about you .. you make me happy i wish this tush your heart .. こちらの英語を日本語に訳して頂きたいです。 よろしくお願いします。

  • 英文メールを日本語へ訳して頂けませんか(英語苦手)

    英文メールを日本語へ訳して頂けませんか(英語苦手) hello ermm... i know it's quite strange to ask you a favor... but it can be say related to you. well i think i'll just ask... it's about your mother's blog in mobile phone. i've known the reason from other website why you don't post your mother's blog anymore. and they wrote you'll just post the articles on your personal blog only. so i try to find the original promoter's blog. which i think is this blog. so im asking you if you can let me see your mother's blog updates article and photos? im dying to see the updates. :) PLEASE!! i'll try to promise the requests you want me to do! dunno if you can understand my English >"< Please and thank you ! : ]