• ベストアンサー

 ATOK変換第一候補に平仮名を出さない

 ATOK変換第一候補に平仮名を出さない  おはようございます。質問させていただきます。 どうぞよろしくお願いいたします。  初めてATOK試用版を使い始めてみましたが、 MS-IMEにもあった、 第一候補に平仮名を出す or 出さない の設定がどのようにすれば可能になるのか分からず 四苦八苦いたしております。。。 (毎回スペースキーを2度押すのは手間なので。。orz)  もしお詳しい方がいらっしゃいましたら,アドバイスいただきたく どうぞよろしくお願いいたします。

  • MKT_
  • お礼率99% (329/330)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.1

学習結果が反映されるので、厳密に言えば無理ですが、 学習しない様にすれば良いかと思います。 ATOKのプロパティを開いて、 辞書・学習 のタブをクリック、 任意の辞書セットをクリックし、詳細設定 をクリックすると、学習するかしないかを選択できます。 ATOKのプロパティの起動方法はこちらを参照。 http://support.justsystems.com/faq/1032/app/servlet/qadoc?QID=028292

MKT_
質問者

お礼

 どうもありがとうございます!!  学習は是非ともさせてやりたい次第でございます^^;  ・・ということは、第一候補にひらがなが出てきてしまう、 という現象は、日本語のすべてを一度ひらがな以外に変換して 覚えさせるしか方法がない、ということでございましょうか。。。??

関連するQ&A

  • ATOK2007の変換候補についてのご質問です。

    ATOK2007の変換候補についてのご質問です。 最近使い始めたのですが、MS IME Office2007では出来たのに出来ないことがあります。 ATOKで出来るかどうかと、出来るのならばそのやり方をお教えください。 ・「みぎ」などと変換したとき、変換候補に記号や環境依存文字が出てこない。(画像のようにしたい) ・「12万円」などを再変換するとき、候補に12000や十二万しか出てこなくなり、戻したり全角にしたり出来ない。(12000円や十二万円になってしまう) 後者は12万という言い方がそもそも間違いかもしれませんが・・・ 質問がわかりにくくなってしまい申し訳ございません。 やり方等が間違っていましたらご指摘ください。 パソコンに詳しくないので易しくお願いします!

  • 変換時のATOKのロゴについて

    ATOKで文字変換の時に,候補文字(平仮名を打って変換キーを二回押すと出る)の下にATOKとロゴ?が出ていますが,IMEと比べて,見る場所が増えて正直じゃまです。このロゴ?を消す方法はないでしょうか?

  • ATOKの変換候補

    ATOK10を使用しているのですが 「・・・」と全角で打ちスペースで半角に「・・・」と変換すると 次にスペースで変換した時にも同じ「・・・」が出ます。 しかし「・・・」と打ちでF10変換した「///」を使うと次にスペースで変換すると「///」が出てしまいます。 ATOKが賢いのはわかるのですが、前回使用したものを第一候補にするのではなく 変換の使用頻度が高い順で第一候補が出るようには出来ないのでしょうか? 回答よろしくお願い致します。

  • ATOKの変換について

    IMEだと文字を沢山打って変換するときに、文字を打ち終わり、スペースを押して変換候補が出たときに、Shiftを押しながら矢印(←→)を押すことで、変換の対象となる語句・文章の長さを変えることが出来ましたが、ATOKだとそれが出来ません。幾ら何でもこの機能がないということは考えられないのですが、ATOKで変換の範囲を変えるにはどうすれば良いのでしょうか。

  • IME2010の変換機能に出てくる平仮名

    IMEを2003から2010に変更しました。 (どのPCからでも無料でダウンロードして使える汎用性が高いと考えたため) 私は普段学習機能をOFFにして、毎回決まったスペースの数で変換しているため、 IMEのバージョンを変更することで、変換候補順序が変わりすぎてしまいかなり違和感があります。 変換候補順序が変わるのは想定範囲内ですが、変換候補の中に平仮名やカタカナが多く見られます。例えば「まわる」「まわりだす」を変換するとき、変換上位に「まわる」「まわりだす」の平仮名文字が出てきます。 変換しようとしてるのに平仮名が出てくるのが嫌なのですが、変換候補からひらがなを無くすことは可能なのでしょうか。 慣れるとこの漢字は何度のスペースで変換できるなどわかり速くなるので、学習機能のONは考えていません。

  • ATOKで、「半角/全角(漢字)キー」だけでなく「前候補(全候補)」キーで日本語入力は可能?

    最近、MS-IME2002からATOK17に乗り換えました。そこで疑問があります。 質問はタイトル通りなのですが…、ATOKで、「半角/全角(漢字)キー」を押すと、日本語入力が可能な状態になりますよね。 MS-IME2002ではこれに加えて「前候補(全候補)」キー(スペースキーの右隣)でも日本語入力が可能な状態になりますが、ATOKの方でもこの設定にする方法はないのでしょうか? どうもMS-IME2002の方に慣れてしまっていて、日本語入力をするときには無意識に「前候補(全候補)」キーを押してから入力していて、でもATOKだからそれでは日本語入力に切り替わっていなくて気がつくと"nihongonyuuryoku"のように入力してしまっていまっていてよく困ります。 ご存じの方がおられましたらよろしくお願い致します。

  • ATOK2005 ーが─に変換される

    ATOK2005を使っています。 WORDでレジュメなどを書いているとき、「─(罫線)」を使うことがよくあります。 IMEでは「ー」と打ってスペースで変換すると、変換候補の中に「─」が出てきたのですが、ATOKでは出てきません。 ユーザー辞書に登録しようしたのですが、記号は登録出来ないようです。 いちいち「けいせん」と打って変換するのがすごく面倒なので、「ー」の変換で出せるようにしたいのですが…

  • atokのカタカナ入力について

    現在atok16を自分のPCで使用しているのですが、MS-IMEのように無変換キーを押した際に、カタカナ→ひらがな といった具合に使いたいと思っています(現在はひらがな→カタカナ)。 プロパティのキーカスタマイズの、「カナ後変換」を選択してもMS-IMEのような変換になりません。 また、無変換キーに「カタカナ後変換」を割り当てると、ひらがなに変換したいときに変換対象の文字列先頭がカタカナのまま残ってしまいます。 どのような設定が一番適切なのでしょうか?

  • ATOKの変換について

    一太郎ならびにATOKユーザーの方にお訊ねします。 パソコンを新調し、「一太郎2012」をインストールしました。 ところが、変換が思うようにできません。 例えば、上記の場合、「おもうように」と打ち込み、スペースキーで変換すると、「&網世ウニ」という候補が出てきます。 さらに、 「しんちょう」と打ち、スペースキーで変換すると「シン欝」となり、 「きぼう」と入力して、スペースキーで変換すると「案ボウ」となり、 「かんさつ」でそすると最初の候補は「カン察」がでてきます。 「よびだされる」にいたっては、「呼打X線レ留」となる始末です。 おそらくは、ATOKの辞書の設定がおかしいのでしょうが、どうすれば通常のように戻るのでしょうか。 ちなみに、TABキーを使って変換した場合は、ごく普通の候補が最初にでてきます。(それでもおかしい時があるのですが……) なぜ、スペースキーで変換がうまくできないのか、どうすれば是正されるのか。 また、原因を教えていただければ幸いです。 宜しく御願い申し上げます。 ※なお、それ以前は、「一太郎2006」を使っていました。

  • ATOKによる変換について

    僕は普段から、変換にはATOKを使ってきたのですが、MS-IMEとの違いで、困ったことがあります。 それは再変換です。 例えば、『ないという』といった文章があると、そこを変換し、『内という』になり、確定してしまったとします。当然、この部分は間違っているので、再変換しようとすると、元の読みの『ないという』から候補を探すのではなく、『うちという』の読みに勝手に変えて読み込まれてしまいます。この設定を変えたいのですが、やり方が分かりません。 どなたか、ご存じないでしょうか?

専門家に質問してみよう