• ベストアンサー

「上前をはねる」と「ぴんはね」

隠語になるのは、「ぴんはね」になるんでしょうか? 韓国語を勉強してて、ピンはねの単語を調べたところ、隠語とありました。 なので、日本でも隠語になるのかな?と思ってしまいました。 でも、日本では、上前をはねるよりもピンはねの方がよく使われているような気がします。 やっぱり、隠語って国によって違うのかな? 世界共通だと助かるんですが・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lyrics
  • ベストアンサー率74% (169/226)
回答No.5

こんにちは。No.1、2、3です。 何度もすみません^^; ネット上での件数を調べてみました。 単純に比較はできませんが、ご参考までに一度ご覧になってください。 ネット上の表現に限定ですが、「上前をはねる」の方が多いようです。 このことからも「ピンはね」が俗語として位置づけられているということが、少しは伺えるのではないでしょうか。 上前をはねる http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4SNYA_ja___JP261&q=%e2%80%9c%e4%b8%8a%e5%89%8d%e3%82%92%e3%81%af%e3%81%ad%e3%82%8b%e2%80%9d ピンはね http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4SNYA_ja___JP261&q=%e2%80%9c%e3%83%94%e3%83%b3%e3%81%af%e3%81%ad%e2%80%9d ただ、これは私の抱く印象になりますが、特にインフォーマルな場での話し言葉としては「ピンはね」の方がよく使われているような気がいたします。 (かといってフォーマルな場では「上前をはねる」が多用されているというわけでもないと思いますが^^; フォーマルな場では「リベート」などと表現されているのでしょうか。幾分かは表現がスマートになるような気がいたします^^) とはいいましても、私の周りでもそんなに頻繁にこの言葉が飛び交っているわけではありませんが^^;、プライベートで友人たちと仕事の話をするときなどに「ピンはねされた」とか「ピンはねしている」とかいった表現をしているように思います^^ サイコロ賭博などで使われていたとされる「ピンはね」が、もとは隠語であり現在でも俗語として位置づけられているのは間違いないところだと思います^^ ピンはね http://www.union-net.or.jp/cu-cap/pinhane.htm

k-dokugaku
質問者

お礼

何度も書き込みありがとうございます。

その他の回答 (4)

  • lagazza
  • ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.4

「ピンはね」は俗語です。 しかも現在でもきちんとした場では決して使うことのできない、かなり品の悪い言葉です。 「上前をはねる」も行為が奨励されるものではないのでよい印象は与えませんが、日本語の中に根付いた言葉なので、ある程度許容され得る言葉でしょう。 隠語は国によって非常に違ってきます。 twitterも今では140文字呟ける便利な通信手段ですが、少し前まで<警察の手入れ>という意味がありました。

  • lyrics
  • ベストアンサー率74% (169/226)
回答No.3

No.1、2です。 「ピンはね」をどう判断しているか、手もとの10冊の国語辞典を調べてみました。 ご参考までにそれらを挙げてみます。 【ピンはね】 《俗》としている辞書 『三省堂国語辞典』 『岩波国語辞典』 『集英社国語辞典』 『旺文社国語辞典』 『福武国語辞典』 《俗》表記なし 『明鏡国語辞典』 『小学館現代国語例解辞典』 『小学館日本語新辞典』 『角川必携国語辞典』 『三省堂例解新国語辞典』 中には「ピンはね=俗」としながら、「ピン」の項目では何も触れずに「【ピン】〈ポルトガルpintaのなまり〉―を撥ねる…人に渡すべき代金の一部を前もって取る。うわまえをはねる。ピンはねする」としている辞書もありました^^;  「ピンはね」の項目で一応説明していますが、ちょっと分かりにくい記述です^^; 「やばい」という言葉などは、おそらくほとんどの辞書で「俗」とされていると思いますが、「ピンはね」についてはちょっと意外でした。 こういった機会を与えてくださった質問者様に感謝いたします。 ありがとうございました^^

  • lyrics
  • ベストアンサー率74% (169/226)
回答No.2

No.1です。 語源について説明しているサイトを探してきました。 もしよかったらご覧になってください。 ピンハネ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%B3%E3%83%8F%E3%83%8D http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1113002546 上前をはねる http://gogen-allguide.com/u/uwamae.html

  • lyrics
  • ベストアンサー率74% (169/226)
回答No.1

こんばんは。 > 「上前をはねる」と「ぴんはね」 > > 隠語になるのは、「ぴんはね」になるんでしょうか? おっしゃるとおりだと思います。 > でも、日本では、上前をはねるよりもピンはねの方がよく使われているような気がします。 確かに口頭では「ぴんはね」の方がよく使われているような気がしますね^^; 辞書に載るくらいですから、けっこう広まっていると考えられますね。 もとは隠語だったのかもしれませんが、今では市民権を得て俗語としての位置づけになるのかもしれませんね^^ ---三省堂国語辞典より--- 【上前】(2)取り次ぐ代金などの一部分。[江戸時代、年貢米の通行税であった「上米(うわまい)」から] ・上前をはねる…相手に渡すべき代金(品物など)の一部分を(だまって)自分のものにする。 【ピンはね(撥ね)】[俗]うわまえをはねること。 【隠語】[仲間以外の人に知らせない目的で]特定の社会の中でだけ通用する言葉。ふちょう。例:もく(=タバコ)。(「陰語」と書くのは誤り) 【俗語】世間に広く使われている、くだけた言葉。例:いけすかない。[この辞書では、卑語《例:ばかたれ》・隠語《例:すけ》なども含む] ------------------------- > やっぱり、隠語って国によって違うのかな? > > 世界共通だと助かるんですが・・・ でも俗な言い方であることは間違いないですよ^^

関連するQ&A

  • スペイン語って

    先日何気なく世界地図を眺めていたら中南米の多くの国がスペイン語圏であることを知りました。恐らく英語圏の次くらいに多いんじゃないかと思いますが。 (アフリカ大陸はフランス語圏が多いようですが) 日本では英語はともかくその次に外国語を習うとするとどうも中国語や韓国語が多いようですね。私は個人的に中国や韓国が嫌いなのでこれらの国の言葉を勉強するつもりはないのですが、どうして中国語や韓国語になるのですか? 中国や韓国は日本が大嫌いだから商売上もうまくいかないような気がするのです。韓国語は明らかに韓国ブームだからやっている人が多いと思うのですが。(話が脱線してしまいました)  それに比べスペイン語は使える国も多いしこれからもっと伸びても良い気がするのですが、スペイン語を学習出来る環境が日本にはあまりないように思えます。    スペイン語では仕事にならないのでしょうか? できればスペイン語を使って仕事されている方がどう思われているのか意見を聞けたら幸いです。

  • 「うん」という言葉は世界共通なのでしょうか

    うんという言葉は、世界共通ですか? 少なくとも韓国、中国圏ではよく聞くので共通だと思いますが、北米圏の国では、どうですか? 少なくともアメリカやカナダでは、「ya」が一般的だと思いますが。 また、中国語圏では、年上に対して、「嗯(うん)」という言葉を使えるのでしょうか? 韓国では日本と同様に年上に対して使えませんが…。 やはり、「うん」が返事として通用するのは、アジア圏内だけなのでしょうか? 回答お願いします。

  • 日本語と一番共通した単語をもつ言語

    日本語で外国語と共通した単語といえば、英語などの外来語か中国、韓国と地域が近いため共通しているものだと思います。 一番多いのはどの言語となのでしょうか。

  • 韓国語について

    韓国の映画(日本語の字幕入り)を見ていたらときどき日本語とほぼ同じ発音の単語を聞きました たとえば 美男子とか高速道路とかetc.....このような単語は外来語として韓国に入ってきてるのか例えば日本人が英語の単語を会話に入れるみたいなものですか?リスクを伴う仕事とかプロセスが違うとか  あとチョンガという単語も時々日本人で使う人がいてこの意味も最近やっとわかって男の独身者とのことです このように韓国語の単語も時々会話にはいってくるのですね最近では このようなことに詳しい方又は韓国語を勉強されてる方ぜひいろいろ教えてください

  • 韓国語*陽語幹と陰語幹

    韓国語を勉強しているのですが、陽語幹と陰語幹というものがわかりません。 どなたかご存知の方回答よろしくお願いします。

  • 韓国で韓国人に「英語」で話しかけると嫌がられるでし

    韓国で韓国人に「英語」で話しかけると嫌がられるでしょうか。 見知らぬ韓国人に対して韓国語や日本語でなく、 英語で話しかけた場合、嫌がられるでしょうか。 会話を挑むとかでなく、旅行者として道を尋ねたり、 値段を質問したりする場合です。 観光地では日本語が通じることが多いようですが、 通じるとは限らないし、 いきなり日本語で話しかけるのはちょっと抵抗が有るのです。 英語なら一応世界共通語っぽいので英語の方が良いかなぁとぼんやり思います。 それに韓国語ってさっぱりわからないのですあたし。|・ω・`) まぁ英語もたいしてできないですが。

  • 韓国は何故、自殺率が高いのでしょうか?

    ウィキペディアで自殺率をみると韓国が世界で3位と高いのに驚きました。 日本も12位と高いですが、韓国が3位と高いのは、何か理由があると思うのですが、お教えいただけましたら助かります。 また、日本も含め自殺が多い国の場合、自殺が多い共通の理由があるのでしょうか? すみませんが、お教えくださいますよう、お願いいたします。

  • 韓国と日本の教育のちがい

    今、韓国語を勉強しています。 教育業界で働いているので自然に韓国の教育問題に興味を持ち調べ始めたのですが、調べ方が悪いのか的確に調べられません。 知っておられる方がいらっしゃったら教えて下さい! ・韓国の大学進学率は80%を越えたと聞きました。(日本は確か50~60%台だったと思います)これは韓国語の先生によると世界一だそうです。センター試験の日は交通まで規制し、会社の出勤時間も1時間遅らせ、国をあげて受験生を応援するとのこと。それを聞いた時、日本とは全然ちがうなーと思いました。どうしてここまでやるのでしょうか? ・韓国で就職する時は英語が出来ないとかなり大変だと聞きました。どうしてでしょうか? よろしくお願いします。

  • 世界の英語教科書

    日本の英語の教科書って、世界的に見て、すぐれたものなのでしょうか? 英語を第二外国語として勉強している国の教科書はどんなものなのでしょうか? 入手する方法があれば教えて下さい。例えば、中国とか韓国とか、インドとかヨーロッパとかです。 なにか情報があれば、教えてください。

  • 2チャンネルの用語集はないの?

    あのサイトだけで共通している「言い回し」みたいなものが理解できません。 「Age」「板」「スレ」etc.etc.etc.... 他にも、たくさんあります。 隠語のようなものもありますし、とにかく知らない単語が山のようにあります。 日本語として成立させないまま、アップしているものが多いので、ついていけません。 1単語わからなくても、普通は前後の流れで理解出来るものですが、前後の流れそのものが、文章として、妙だったりするので、難しいです。 攻略するにはどうすれば良いでしょうか?