日テレズームインスーパーで気になる西尾アナの「はい」の多さ
- 日テレズームインスーパーの日テレの西尾アナは、語尾に「はい」と付けることが多いと感じられる。
- 仕事の電話でも女性はよく切り際に「はいはいはーい・はーい。」と空返事することがあり、若干サッパリしすぎる印象がある。
- 「はい」の多さや語尾に「はい」を付ける心理について教えてほしい。
- ベストアンサー
【朝、ズームインスーパーをご覧になる方お願いします。】 西尾アナさんの..
こんにちは。 日テレズームインスーパーの日テレの西尾アナは 語尾に「はい」と付けることが多いように思います。 (最近、気になり始めました。) 「そうなんです。はい。」 「~ということになっております。はーい。」 「思います。はあーい。」 ※ 発音は、「い」にかけて上がっておらず、下がってる言い方です。「はぁーぃ↓」 Q1: 「はい」が多いと思いますか? Q2: 語尾に「はい」を付ける心理をご存知でしたら教えてください。 仕事の電話でも女性はよく切り際に「はいはいはーい・はーい。」と空返事?のように使いますが、若干、サッパリし過ぎな印象がします。 よろしくおねがいします。はーい。
- アンケート
- 回答数1
- ありがとう数3
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ズームインスーパーはよく観ますが、西尾アナの「はい」は今まで気づきませんでした。 明日の朝から気になってしまうかもしれません。 気になりだすと、多いなと思うかもしれません。 「はい」を付ける心理は、自分自身の発言に自信や納得しているというのをアピールしてるのでは無いかと思われます。
関連するQ&A
- Oha!4からズームインに番組が変わるときに・・・
たあいもない質問なんですが・・・ 早朝の日テレ系の番組でOha!4って言う番組やってますよね!? 番組が終わった後、次のズームイン・・・に移る際、 若干時間が余るのか、日テレNEWS24の番宣をしてますが、 なんか、毎回終わりきらないままで(最後で切れて) ズームイン・・・が始まってるんですが、あれって何なんでしょうか。 ただのミスなのか、それとも印象に残るように狙ってやっているのか どうも気になって・・・(後者だったらなんかすごいです) あと1秒あったら終わり切るのに、画面がいきなり変わって 羽鳥さんがしゃべり始めて・・・という感じです。 放送してるエリアがどれだけあるか分からないのですが、 他のエリアではどうなのかな?って思いまして・・・
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
- 4回転の間違った情報元はどこ?
日テレのズームインサタデーやテレ東のオリンピック番組に小塚選手が出演していた際に、 「日本人としては五輪初の4回転を決めましたが…」というような質問をされていました。 小塚選手は困った顔をしながら、「本田さんが先に決めてます」というようなことを答えていました。 別のテレビ局で同じような間違った質問がされるということはどこかで間違った情報が流布されているからだと思うのですが、それがどこ(もしくは誰)だがわかる方はいますでしょうか? フィギュアをちょっと知っている人なら本田武史がソルトレークで4回転を決めていることなど常識中の常識なんで、相当なにわかだとは思うんですよね。 ちょっと思いついたのは実況アナの「オリンピックで初めて決めた」という言葉の意味を勝手に取り違えたりしたのかなぁとか。 どっかのスポーツニュースで言ってたとか、スポーツ新聞の記事に乗っていたとか、ソースがあるものを知っていたら教えてください。
- ベストアンサー
- フィギュアスケート
- ズームイン!!SUPERについて
ズームイン!!SUPERについて ズームイン!!SUPERについてですが、この3月末でズームイン!!SUPERが放送打ち切りという話を聞きました。 本当でしょうか?
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
- ズームイン 世界まる見え以外で西尾由佳里アナはどんな番組に出てますか?
ズームイン 世界まる見え以外で西尾由佳里アナはどんな番組に出てますか?最近好きで気になってます。
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
- 方言の方が、きつい表現な時ありませんか?
こんにちは。 方言には、温かなイメージがあるのですが、 聞いていて、きついときってありませんか? 東京で生まれ、20数年間育ってきたのですが、 両親の出身地は地方です。 その出身地の言葉があるのですが、 東京で話す言葉(と言っても色々あるのでご指摘を受けそうですが・・・)と、 単語自体はあまり変わらないのですが、 発音や語尾に微妙な違いがあります。 その微妙な違いと言うのが、 とても印象がよくありません。 多分、都内の人が聞いていたら、 「うっ、きつい」「言葉遣いが汚い」等の印象になると思います。 明らかに違う言葉ならわかりやすいのですが、 違いが微妙すぎて、 両親はそれを地元の言葉と気がつかず、標準語だとおもっているのと、 どう違うのかが、わからないのだと思います。 私も、小さい時学校で普通に(親と話すように)話していたら、 友達に発音を指摘されましたが、 未だに、どっちの発音が「正しいんだっけ・・・?」となる位ですから、 両親にとっては、全てがそうなのかもしれません。 物心がついて、その地元に遊びに行った際、 街行く人々が普通にしている会話を聞いて、 「あぁ、こういうことなんだ・・・」とその違いに気がついたのですが、 殆ど語尾が上がり調子になります。 例えば、 「○○したら、・・・だったの。」(誰に報告する感じ)が 「○○したら、・・・だよぉお~↑」になります。 「だよね。」も「だよぉ~お↑」に。 下がり調子なら優しいのですが、 「だよ~ぉ~お↑」となると、 命令や怒られている気分になってしまいます。 「○○でしょ」も同じです。「○○しょぉお↑」になります。 これは、ちょっと偉そうに聞こえて、 馴れ馴れしい雰囲気に聞こえるので、 初対面の人に遣っている親を見るとハラハラします。 微妙なのですが、その微細な箇所の言い回しが、 とんでもなくきつい雰囲気になります。 上の様に、対他人の際には、ハラハラする事もあり、 気になり出したら、本当に心配になり、 勇気を出して指摘したところ、 「親に意見するなど態度が悪い!」 「バカにしてるのか!」 「何を気取ってぇえ~↑」など、 激怒されてしまいました。 (気取っているのではなく、心配だから言いました。) 両親と話していると、 語尾の音だけで、命令されているようで、不快になり、 怒られているようで、辛くなってくるのです。 両親と同じ地元で生活をした事がないので、 そのニュアンスが、優しい物だとは、感じられず、 感覚を共有できません。 やっぱりこんな事感じる私は性格の悪い娘なのでしょうか? こういう経験のある方いらっしゃいますでしょうか?
- 締切済み
- その他(恋愛・人生相談)
- 知り合ったばかり、電話とメールのどちらが良い?
最近知り合った気になる子がいて、電話番号を交換したので先日かけてみました。 するとコールバックの代わりにメールで、丁寧な文で返事をくれます。 その後 電話すると、またメールで返事。(丁寧な感じ) こういう時の女の子の心理ってどういうものなんでしょう? 知り合ったばかりだと電話よりメールの方が良いのでしょうか? 一応 文が丁寧なので印象は悪くないと思って良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- 土曜の朝にズームイン!!
ズームインサタデーの質問です。 少し前に観た時は、藤井アナではなく羽鳥アナでした。 「あれ?戻ったの??」と思っていたら今日は藤井アナでした。 どうしてですか?藤井アナは夏休みだったのですか?
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
お礼
参考になりました。 さらに、明日も注目してみます。 自然に気になったのです。あと、批判ではありません。念のため。 ありがとうございました。
補足
なんか今週、あまり言わなかったように思えます。 2009.10.02