- ベストアンサー
talk speak tell sayの違い
よろしくお願いします。 tell、sayが他動詞で tellはtell人thatの形を取れる。 sayはsaythatの形が取れる。 tell人about事 say事to人 形が取れる tellとsayの違いはtellは伝達、sayは発話なのでtellには人が必要 talk、speakは基本的に自動詞(他動詞用法はとりあえず置いておいて) talk to 人 speak to 人 やtalk about事 という認識です。 I don`t know what the docoter ( ) to the patient 選択肢がsaid talked told spoken で答えがsaid これの解き方としては、他動詞が入る場所であり、saidかtold 人が目的語に来ないから、saidという考え方で大丈夫でしょうか? I don`t know why I want to do what I am ( ) not to do 選択肢はsaid talked told spokenで答えがsaid talked told spoken これに関してはどれでも良いのでは?と思います。 この四つの単語の明確な違いがなかなか把握できません。 どうかご教授ください
- remonpakira
- お礼率82% (1181/1428)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数0
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
> I don`t know what the docoter ( ) to the patient > これの解き方としては、他動詞が入る場所であり、saidかtold > 人が目的語に来ないから、saidという考え方で大丈夫でしょうか? 大丈夫です。 > I don`t know why I want to do what I am ( ) not to do > 選択肢はsaid talked told spokenで答えがsaid talked told spoken > これに関してはどれでも良いのでは?と思います。 "( ) 人 to do" の形になるのは "tell" だけです。 問題になっている文は、"tell 人 to do" を受動態にしています。
その他の回答 (2)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
tell は語るの他に命じる。指示するの意味があります。what I am told not to do の told は命じる、指示するの意味です。He told me not to do this. なら分かると思いますが、"I" を主語にすると I am told となるのです。つまり "I" は tell の目的語に相当します。ただし He は省略されています。 what は this に相当します。
- wathavy
- ベストアンサー率22% (505/2263)
I don`t know why I want to do what I am ( ) not to do. これは、told です。 どうしてかというと、”そうするなと言われたこと”という意味が解るので、です。 語感 というのがいい言葉だと思いますが、これは、他の単語が絶対入らないことを感じ取っているのであって、覚えているとかと少し違います。 もう、この文章だと、この単語しかないという類なので、説明は逆に難しいです。 提案としては、単に慣れがないだけですので、多読することです。 教科書にある文章から手始めに、とにかく音読をしてください。書き出し覚えてください。十分な数の事例が無いということは無いと思います。紛らわしい単語の出ている箇所には、少なくとも20ないしは30の文例が出ています。暗記するとなると手ごわいはず。練習も読むだけで100回くらい。書き出しは数回でもいいです。 そうすると、私の言う語感が養われて、わけなく選択が可能になります。 まずは、基本は慣れです。 理屈は後からついてきます。
関連するQ&A
- say tell talk speakどうやって使い分けるのですか?
自分でも辞書や参考書で色々と調べてみました。 speak は 相手がいるいない、聞いている聞いていないに関係なくことばを発する。 talk は ことばのやりとりがある。会話や会談 tell は 人に話しを伝えるとき say は 内容に重点があり、意見を言ったり報告するとき となっていましたが、もうひとつ、ピンときません。 あと、直接話法から間接話法への言い換えのばあい。 She said to him,"Wash your hands"⇒ She told him to wash his hands. どうして、say が tell にかわってしまうのですか? 教えて下さい。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- speak to と talk to の違いは?
He is reticent and never speaks unless( )to. 選択は(ア)spoken(イ)said(ウ)told(エ)talked 正解は『spoken』なのですが、何故『talked』じゃダメなのですか? speakもtalkも同じような使い方をするから、talkedでも良いような気がします。 来週の入試に向けて今勉強をしています。答えは書いてあるのですが、解説が書いてないので悩んでいます。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- talkとspeakの違い
speakは他動詞でspeakEnglishとか使いますが、辞書にはtalkも他動詞で何とか語を話すとありました。speakは改まった話のときに、talkはくだけた話に使うそうなんですが、実際はspeakの方が使われている気がします。どっちでもありなんでしょうか?大学受験英語の範囲の話なので、この範囲で説明していただけたらうれしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- sayとtalkとcomeについて教えてください
"Wash the dishes"Mother said to us.・・・(1) May I talk to you?・・・(2) Tom comes to this party.・・・(3) A (1)はsayの他動詞の例文としてありました。ここで「to us」は修飾語になるのでしょうか。(2)でtalkは自動詞の用法だと思いますが、ここでの「to you」も修飾語でいいですか?(3)で「来る」の意味では自動詞だったのですが、ここの「to this party」も修飾語でいいのでしょうか? B 文法書に「自動詞+前置詞」の連語は2語で一つの他動詞と同じように考える、ともあったのですが、そうなると(1)(us)(2)(you)(3)(this party)は目的語となるのでしょうか?でも目的語なら「~を」の意味でないといけないような気もしますが・・・。 自分でははっきりとわからないので、A、Bについてわかられる方おられましたら助言よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- これらの単語がそれぞれ自動詞なのか他動詞なのか教えて欲しいです
これらの単語がそれぞれ自動詞なのか他動詞なのか教えて欲しいです あと見分け方とかありますか?? Say Announce Explain Suggest Tell Speak Talk Imply
- ベストアンサー
- 英語
- talkedとtoldの違いについて
talkedとtoldの違いについて talk-talked-talked tell-told-told で合っているでしょうか? 「私は昨日、友達と話しました」 といいたい場合は I talked with my friend yesterday. でOKでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- sayとtellについての質問です。
sayとtellについての質問です。 1.She says to me that she is always busy. 2.She told me that she is always busy. 例えばこの場合、2つのニュアンスはどう違うでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- talk with と speak with
中学生です。 塾の宿題ででてきた問題です。 I have no chance to ( ) with my child. ( )の答えは、talkと書いてあるのですが、 speakを入れても正解ですか? speakだと少し変な感じがするのですが… よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語