• 締切済み

ハングルが読めなくて困っています、助けてください

sumin55の回答

  • sumin55
  • ベストアンサー率59% (49/83)
回答No.1

ご質問のサイト拝見しました、 とりあえず、一部の文章だけで翻訳しますね、 <該当地域と設置費案内事項>   22000Won ソウル、(全地域)、仁川。富川、京畿、光明、安山、~ その他11ヵ所の地域名が書いてますが 正しい漢字表示を確認したければ (韓国観光公社 東京支社)をクリックしてお調べてください、 韓国地図に漢字で地域名を書いてるものがありますので・・・ 買い物をされるようですが、 金額(3種類)とたくさんの地域名だけの文章になってますので ちょっと内容の意味が理解しかねます~というのが正直あります、 お答にならず。。。。すみません、

関連するQ&A

  • ハングル書道がわかる方お願いします

    アメリカの友人から「テコンドー」をハングルで書いてくれないかというメールをもらいました。 自分なりに調べて作ってみたのですが、なにしろ韓国・朝鮮語はまったくの素人でして、文字自体が間違っている可能性もあります。 ハングル書道がわかる方。私が作った文字に間違いがないかどうか、あるいはバランスが明らかに変、という部分がないかご指摘願えないでしょうか? ※漢字の書道風な仕上がりですが、これは仕方ないと思っています。 お忙しい中申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 http://shodo-practice.seesaa.net/

  • このハングルってどうよむの?

    昨日、LINEに知り合いかも って 韓国の人から おともだち登録されましたが、ハングルが読めないので 何という人なのか名前がわかりません。 韓国人に知り合いが無いわけではないので、誰さんからか わかりません。文字は写真のとおりです。

  • ハングルをコピーすると文字化けになってしまいます

    ブラウザで見ている韓国サイトのハングルをコピーしたハングルを動画編集ソフトで文字として貼り付けると文字化けしてしまうのですが、どうすれば正常に表示されるでしょうか?

  • ハングル

    「또 만남시다」 の読みと意味が分かれば教えていただきたいのですが?! もしかすると3文字目が間違っているかもしれません。 ㅁではなくㅂの可能性も高いです。 ハングルについては無知ですので、 なんとかネット上から文字を拾ってきたのですが、 文字化けとかの関係で難しいです。 よろしくお願いします。

  • 日韓併合以前の韓国の写真について

    はじめまして 日本と韓国の関係について色々とネットや書籍を呼んで調べている大学生です。 添付した「日韓併合以前の韓国」の写真をネットで見かけたのですが、ネットの情報ですしこの写真の信憑性がわからないので、写真がどこから抜粋されているのか知っている方がいたら教えてください。 この写真は以下のサイトでコピーしました http://peachy.xii.jp/korea/korea2.html よろしくお願いします

  • Excel97でハングルを表示したい

    いろいろなサイトで、聞いてみたのですが、どうにも理解できません。 Excel97で、ハングル文字を書く、又はコピーしたハングル文字を表示したいのですが、どうにも、うまくいきません。 環境は、 OSはXP Professional Version5.1 Excelは Excel97 SR-2 IMEは IMEスタンダード2002 です。 現象としては、まず、IMEをハングルにしてキーインしても、文字ばけして、・・・・・になってしまいます。 言語バーも、韓国語を追加して、JPとKOが選べるようになっています。 コントロールパネルから設定しました。 次に、インターネットなどのハングル文字を、Excelにコピーすると、これも、・・・・に文字ばけしてしまいます。 ちなみに、안녕하세요こういった文字です。 ワードや、こういったサイトの書き込みでは、しっかり表示するんですが。 Wordでは、前述のような設定をしたら、ハングルで表示されましたが、どうも、Excelがうまくいきません。 やっぱり、Excel97では、ハングル文字の表示は出来ないんでしょうか? あちこちで、聞いて回ったのですが、どうにも、うまくいきません。 どなたか、詳しい方、よろしくお願いします。

  • ネット上で「ハングル文字」を書きたい!

    自分のホームページ上(無料サイト)でプチ韓国語講座 コーナーを作ろう思っています。 ハングル文字を書き込むには「WindowsUpdate」から 「韓国語IME」をインストールする必要があると思います。 しかし、私の今使っている日本語変換ソフトは「ATOK12」のみです。 実際にインストールしたのですがやはり使うことが出来ません。(再起動後エラー) 1)ATOKを使ってハングル文字を書き込むことは出来ないのでしょうか? 2)また、書き込めたとしてそれは、ネットを閲覧する方々から   文字化けすることなく見ることができるのでしょうか? 是非教えて下さい。

  • ハングル表示

    友達から来た韓国語メールの一文の意味が良く分からず、ここで質問をしたいのですが、ハングルが文字化けします。 どうしたらいいでしょう?

  • ハングル文字でメールを送受信するには??

    韓国人の友達にメールを送るのに、オンライン翻訳機能で訳した文章を送りたいのですがどうすればよいでしょうか?訳したものをコピーして自分宛に送ったら文字化けしていました。日本製のPCでは、文字化けしていても韓国のPCでみれば大丈夫なものなのでしょうか?

  • ハングル文字が読めません。

    写真のハングルを訳して下さい。 韓国のキムチ専用冷蔵庫のデジタル表示です。 訳して頂けると嬉しく思います。 宜しくお願い致します。