• ベストアンサー

和訳、これであっていますか?

noname#97866の回答

noname#97866
noname#97866
回答No.3

You should becareful to not get a catch cold. には文法上の誤りがあります。 正しくは、 You should be careful not to catch a cold. です。不定詞がひっくり返っているのと、カゼをひく、の表現部分ですね。

uywmue9
質問者

お礼

申し訳ありません・・。 回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 和訳お願いします

    ( )の中は私なりの訳です。 If you want Bill to like you, (もし、あなたがビルに好かれることを望むのなら) you should definitely show that you are interested in getting to know his children. (あなたは、~に興味を持っていることを、はっきりと示すべきだ) 一部が訳せません>< 【get to~】で【~するようになる】だと思うんですけど、彼の子どもについて知るようになる、というのはなんだかおかしいし… どなたか教えて下さい!

  • 英訳と文法を教えてください。

    英訳と文法を教えてください。 Being called does not mean you will be a juror. It just means you have to be available should you be put on a jury trial. (1)最初の文章は、『Even if you are being called it doesn't mean you will be a juror.』 といった感じが、省略前でしょうか? (2)なぜ主語が『Being called』 になるのか、この文を書いた方はなぜ主語を省くことにしたのでしょうか? (3)『does』の前の主語までがなぜ省略できるのか分かりません。 (4)2文目の『should』は、なぜ『you』の前ににきているのでしょうか?強調のためでしょうか? 分かりにくい質問になってしまいましたが、宜しくお願いします。

  • 和訳してください。

    インターネット中に出てきた表示なんですが、いまいち意味がわからなかったので教えて下さい。 Not making enough cash at your job? Wantto make a little extra cash through the internet? Well...Do you ever use search engines to find stuff on the internet? Search engines like yahoo,google,or any of the other main ones out there. Well these guys want you to use them. They are called search cactus and they are willing to pay you money each time you do a search. Signing up take 30 seconds and they send you a check at the end of the month! Everyone should be doing this! Search.Get Paid.Be Smart

  • 英語合ってますか?

    (1)『パリは寒い?』 (2)『こっちも寒いよ。でもパリの方が寒そう。 風邪引かないようにね。』 (1) Is Paris cold? (2) It is also cold here. But Paris seems to be cold. Do not catch a cold. 英語合ってますか?

  • これ和訳出来ますか?

    これ和訳出来る方いらっしゃいますか? 会話文の一節です。 It's nice to have a job where gaming is a serious pursuit when you get to think about that and talk about that.

  • 英語を正しく直してください。

    どなたか添削をお願いいたします。 3段目とか迷います。よろしくお願いします。 あなたは土曜日は勉強で長い1日を過ごしたと思うけど、ちゃんと眠れてたらと思います。 I think that you had spend a long day for studying on Saturday, but I hope you slept well. 私は土曜日は学校へは行かずに、友達と○○でディナーをしました。 I didn't go to the school, just had a dinner with my friend at ○○. あなたが日本へ帰る(休暇)前に、DVDを観たり、パスタやケーキを作ったりしながら部屋でゆっくり過ごすのもいいね。 Before you back to Japan, I would like to spend with you leisurely in your room, watching DVD(Movie), make pasta, cake. また寒くなるから、風邪にはくれぐれも気をつけてください。 Since it's getting very cold, please don't catch a cold. 良い1日を。 Have a nice day.

  • 和訳をお願いします

    下記の英文メールの和訳をお願いします Hi! How are you? Me I'm not fine! After my check up last Tuesday my face was full of small pimples like rushes and it's getting worst everyday! Now I just finished the long school meeting & on the way to another hospital. They said its a clinic for allergy. It's seems that we're both seek! Good luck to us! よろしくお願いします

  • 和訳お願いします。

    友人からきたメールなのですが、正確に自分ではわからない為和訳よろしくお願いします。 Yes i remember Germany is pretty cold 10 degrees Celsius under 0 but sunny. It's not the best time to live here, if i Could i Would prefer California i have to stay to finish school:) What about you how is Japan? になります。 切実ですのでよろしくお願いします。

  • 和訳お願いします!

    次の英文の和訳お願いします(>_<) His jaw is set hard. Comments like "It is not what you said but the way that you said it," or "Why did you say it like that?" or "Obviously it's not nothing; something's wrong," are responses to metamessage of talk. Such requests as "Skip the small talk," "Get to the point," or "Why don't you say what you mean?" may seem to be reasonable. お願いします。

  • 次の英文の和訳をお願いします。

    1,the top tier of the stadium will accommodate 20,000 spectators, the middle tier 15,000 and the lower tier 30,000. 2,you shall pay for this damage. 3,with all her brains and chaem, she should be able to get any job she wants. 4,it's not fair that a woman should be disqualified at a job screening simply because she is a single mother. 5,the partners shall evaluate such asset or assets accoding to the fair market value at the time of dissolution. 6.democrats do not want to reduce entitlement spending without revenue increases: republicans will not move an inch on tax cuts.