- ベストアンサー
大学入試の過去問から
高校で過去問に色々と挑戦しているのですが、 問題の解答が腑に落ちないので質問させて頂きます。 (1)次の()内の語を並び替えて文章を完成させよ。 Long life in toyland(is/as/a mystery/as/is/in/much/is/real life) 【おもちゃの国での長生きは、実際の人生のそれと同じくらい不思議だ。】 これの授業での解答は Long life in toyland is as much a mystery as it is in real life. だったのですが、 much a mystery の a って何ですか!? 担当の先生に、a は要らないのでは? と質問しましたが、 『as much a ~ as』の表現は基本中の基本だと言われました。 (2)()に入る語を補え。 ( )daily,vitamin pills can improve your health. 私的にはTakingが妥当だと考えたのですが、Yahoo知恵袋さんの方に 同じ質問していた方がいて、その方に解説していた人はTakenと答えて いました。Takingではダメなのですか? (そのページのリンク) http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1315910718 自分はまだまだ未熟ですが、英語にとても興味があります。 どなたか解説、宜しくお願い致します。 m(__)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- hyana0103
- ベストアンサー率47% (20/42)
関連するQ&A
- Toyota is as much a state
Toyota is as much a state of mind as it is a car company. を訳してください。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13134085338 で答えがあったのですが、あまりにひどい誤訳だったので、びっくりしています。
- ベストアンサー
- 英語
- 入試問題の英文の構造
英文の解説をお願いします。 解答の和訳はついていますが、 文の構造がわかりません。 What makes writing so terrifying is the writer's perpetual exposure to cricicism. (書くことがそんなに恐ろしいのは、作家は常に批判にさらされるからである。) It is not the writing as such that provokes our fear so much as other people's reactions to our writing. (書くことそのものよりも、自分の書いたことに対する他人の反応が、私たちに 恐怖を起こさせる。) ヒントとして「not~so much as の構文に注意。」 第2文の訳し方がわかりません。 as such はどういう意味で使われていますか。 asとsuchの品詞は? not~so much asーーの直訳はどうなりますか。 御願します。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較の問題で、質問です!
以下の設問で、( )に入るのは Let's take a bus. It is ( ) taking a taxi. (1) much cheaper than (2) not as cheap as (3) cheaper to (4) the cheapest (1) much cheaper than で、正しいでしょうか? 教えて下さい!
- ベストアンサー
- 英語
- 大学入試問題です。
I should have known better than to ask George about the Constitution. He was at a loss for an answer. He is ( ). (1)an expert on the subject (2)no more familiar with it than I am (3)less knowledgeable about the subject than anybody else (4)not so much a graduate student in the field as a lawyer 選択肢を一つに絞り込むことができません((2)と(3)で迷います)。明快な根拠を提示できる方いらっしゃいましたら、ご教授ください。お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 大学入試過去問の英訳ですが・・
入試直前で 受験旅先です 学校の先生にも 塾の先生にも聞けないので助けてください.変なところを教えてください。 (1)それでもやはり、私はできるだけいろいろな場所へ旅することを強く勧める 私の英訳(1)Otherwise,Istrongly suggest that you visit as many places as possible. (2)パリの店で買い物したり、イタリアのレストランで食事をしたり、あるいは香港の通りをぶらぶらするだけでも、3つや4つの外国語に出会う。(2)We meet three to four languages when we buy it in the Paris have a lunch in the Itary,walking the Hongkong. (3)世界には自分とはちがった言葉を話し、文化や考え方もちがう人が生きている。(3)In the world,many people who speak in different languages of mine and have different thoughts or cultures are living. (4)われわれの身近な生活をながめてみても、さまざまな定説、いわば常識が、あっという間にくつがえることがあります。(4)when we look at ourlife,some established theory,so to speak,common sense can change soon. (5)科学的なものの見方を理解しておくことは、きっとこれからの人生に大いに役立ちます。(5)Understanding of scientific view help us with living our life.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳 お願いします><
Other people may make more dramatic changes in their lives-perhaps moving to start a new life in a different country, or a different town, and taking up an entirely new occupation. Making such dramatic changes sometiimes doesn't work very well, but often people report increased feelings of well-being and confidence, and more positive life experiences. As we have seen, we continue to grow and develop throughout our lives, and the mid-life crisis can be seen as away of taking control of that growth and channelling it into new directions. Insight Some researchers see the mid-life cresis as a myth, arguing that people can engage in life changes at any time in their lives. That is true, but if we look at people who have re-evaluated their lives and make dramatic changes as a result, there is a majority in their 40s and 50s. Retirement Another major transition, of course, is retirement. In earlier times, the period of retirement used to be a brief interlude before old age and death. But in modern living, it has become quite defferent. Changes in diet, lifestyle and general health mean that most people continue to live an active, productive life for a long period after they finish formal working-as long as 30 years, or if they have taken early retirement, even 40. This period is very nearly as long as many people's working life, so the idea of retirement as a'restful interlude' isn't really very practical. Instead, life span psychologists nowadays see retirement as a way of developing in new and different ways, that weren't possible under the constraints of working life.
- ベストアンサー
- 英語
- not so much+(否定語や副詞など)+as
not so much as について、例えば He is not so much a scholar as a journalist. という単純な文なら日本語訳の型が定まっているので、なんとか分からないこともないのですが、下に挙げた文についてはbutの後の構造が分かりません。解説お願い致します。 The corporation is not so much a "natural" individual, in this view, but is rather constructed legally and politically as an entity that creates social goods.
- ベストアンサー
- 英語
- 大学入試 和訳について
An elephant is an animal with a very long nose. It uses its nose in many ways. という文です。2つ目の文の方で”その鼻はたくさんの方法で使われる”。 と受け身で和訳することはどうなのでしょうか?減点されたりしないでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 大学入試レベルの問題です
最も適当なものを1~4のうちからひとつ選んでください The question is ( ) he will agree to this proposal. 1what 2whta on earth 3whatever 4whether The patient can't stand up yet,( ) walk. 1any more than 2much less 3much more 4none the less John was fired, and ( ) he had to look for a new job. 1therefore 2moreover 3nevertheless 4fortunately The officer didn't tell me anything ( ) he needed my help. 1exceptionally 2except that 3except for 4excepting "Hasn't your father quit ( )?" "No<he hasn't." 1to smoke alredy 2smoking yesterday 3to smoke yet 4smoking yet Mary isn't in her office.She ( ) a talk with her boss. 1may have 2might have been 3might have 4might be having "What did you do on the weekend?" "( ) . How about you?" 1Doing relaxing 2Be relax 3Have a relaxation 4Just relaxed The regulation ( ) away with. 1has long done 2has long been done 3is long done 4is done long I needed medical treatment because I ( ) in a traffic accident. 1injured 2have injured 3am getting injured 4got injured
- ベストアンサー
- 英語
- 英語問題
お願いします! Aに関しては翻訳も A 入る語を下から選び適切な形に 1The countryside has () vegetables than cities. 2Which are more (),cities or country areas? 3The countryside is () than the city. 4You may not have as( )information in the country as in the city. [ crowded fresh much quiet ] B並べ替え 1都会の生活の方が田舎よりやることがたくさんあるので好き I like life in the city because there are (things/more/to do) than in the country. 2日常生活は田舎よりも都会の方が生活のペースが速い Everyday life is(than/faster/in the city/in the country). 3田舎の生活は都会の生活と同じくらいよいと考える人達もいる Some people think that (as/as/country life/good/is)city life.
- 締切済み
- 英語
お礼
非常に分かり易く参考になりました!! ありがとうございます。 (2)に関しては日本語と混同していたので、解消できました。 (1)は、まだスッキリしないのですが・・ 仮にas much mystery as や as many mysteries as とすれば 意味合いは どのように違ってくるのでしょうか??