- ベストアンサー
Postfix??
ある会社に質問でメールをしたのですが、送信をおしたらこんなメッセージが届きました。これはどういう意味なのでしょうか?Postfixってなんなんですか? 一応could not be deliveredってかいてあるっていうことは届かなかったということなのでしょうか? This is the Postfix program at host outmail1.xxxxxx.co.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could notbe delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You candelete your own text from the attached returned message. The Postfix program <oshietegoo@docomo.ne.jp>: host 210.100.00.000[210.100.00.000] said: 550 Unknownuser oshietegoo@docomo.ne.jp (in reply to end of DATA command) 一応会社名や携帯のアドレス、IPのところは変えてあります。でもこの携帯のメアドもだれのかよくわからないのですが…。どういうことなんでしょうか?
- hitomi3118
- お礼率25% (263/1016)
- その他([技術者向] コンピューター)
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- いたづらメール?
さっきこのようなメールが来ました。なんて書いてあるのかもわかりません。どうすればいいのでしょう This is the Postfix program at host ns1.r-swan.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program そしてこの下にメルアドのようなものが書かれてます。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- postfixでメール送信
PostFixでメールを送信したときに、 以下のエラーメールが帰ってきます。 This is the Postfix program at host mail.sample.net. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program <info@********.com>: connect to mail.sample.ne.jp[***.***.***.*** Connection timed out 主要なドメイン(やふーとかほっとめいる)は transportにプロバイダのSMTPサーバに転送するように記述しているので、 送信できるのですが、以上のような独自のドメインにはなぜか送れません。 このようなドメインを1つずつ登録しないと駄目なのでしょうか? それとも他に設定すべき点があるのでしょうか? たとえば、申込フォームを作成したときに、 申込者のメールに送信したい場合、 申込者のメールアドレスは事前には知ることは出来ないので、 送信することはできません。 また、なぜ構築したpostfixからプロバイダのSMTPに転送しないと 送信できないのでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他([技術者向] コンピューター)
- メールの送信が出来ない!
Outlook Expressを使っていますが、1部の人へのメールの送信が出来ません!下記のようなメッセージが帰ってきてしまいます! This is the Postfix program at host ismx2.koalanet.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program アドレスも打ち直したりもしましたが駄目でした! どうか教えて下さいm(__)m
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- メールがエラーで返ってきたのですが
何らかのエラーで送信できなかったことはわかるのですが、 エラーの詳細を知りたいのです。 This is the Postfix program at host srv244.e-kamone.com. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program <AA*@docomo.ne.jp> (expanded from <BB*@mx.yahoo.com>): host mfsmax.docomo.ne.jp[203.138.181.112] said: 550 Unknown user AAA@docomo.ne.jp (in reply to RCPT TO command) 最後の4行はどういう意味なのでしょう? 詳しい方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- エラーメールです。訳して下さいm(__)m
This is the Postfix program at host mc-imt32-g.dav.pdx.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message
- 締切済み
- 英語
- メールが送れない
友達にメールを送ろうとしたらこのようなメッセージが。 This is the Postfix program at host mx1.ttn.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program 過去ログで検索したところこのメッセージはアドレスが間違っているか相手が拒否しているかの2つらしいですが、アドレスは何回確認しても合っていますし、友達は拒否していないと言っています。 なのにどうしてメールが送れないのか、分かる方回答お願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- gooのメッセージ MAILER-DAEMON
gooでメールを送信したら以下のメッセージが届きました。 送信者 MAILER-DAEMON@vw-01.domainserver.ne.jp 本文 This is the Postfix program at host vw-01.domainserver.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program これはどういう意味でしょうか? 翻訳サイトを使ってみましたが意味不明に訳され 困っております。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- ウィルコムにメールを送ると英文のメールが帰って来るのですが・・・
ウィルコムの相手にメールを送るとすぐに Mail Delivery Systemから、 Undelivered Mail Returned to Senderという件名のメールが帰ってきます。 こんなの初めてのことなので、何が起こったのか戸惑ってます(>< 回答、お願いします。 メールの内容はこういうものです。↓ This is the Postfix program at host mc-imt21-g.dav.pdx.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program
- ベストアンサー
- WILLCOM
- 受信拒否??
Willcom携帯の友達へメールしたところ、 This is the Postfix program at host mc-imt31-g.dav.pdx.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. と、返ってきてしまいます。 どういう意味なんでしょうか? 昨日まで普通にやり取りしていたので心配です! 調べてもみましたが、いまいちわからなかったので どなたか教えて下さい!お願いします。
- 締切済み
- WILLCOM
- どういう意味でしょうか?
下で質問しましたが 今回はいつもと違う英文メールが返ってきました。 翻訳しても意味がわかりません。 どういう意味でしょうか? 相手に届いていないのでしょうか? 送信者:Mail Delivery System 件名:Undelivered Mail Returned to Sender This is the Postfix program at host outmail1.○○.co.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
補足
でも送った側の人はパソコンのメアドでした。そのドコモの携帯のメアドかかれてますが、私が送った相手と名前は全然違いました。なので、どうしてこういうメールがくるのか疑問だったのですが。