- ベストアンサー
韓国の方へのメール返信方法
tamurahiroの回答
私は未だ会ったことも無い韓国人と毎日のようにメール交換をしています、日本語を私よりしっかりした文章を書ける方も居ますし、意味は解るが文章としてはいまひとつ、と、色々です。殆どハングルでのやり取りですが、韓国語ですら、かなり差があるように思っています。今回は貴方の日本語の本を求められたのなら日本語で送ってあげてください。私もハングルで送ってもらったほうが嬉しいですから。
関連するQ&A
- 韓国人の方にメールを送ったのですが・・・
韓国人の方と知り合いになってボーダフォンからと、ヤフーメールからメールをしたのに返事が返ってきません。日本語は読めないので、ローマ字で送りました。相手のアドレスは、hanmail.netなんですが、やっぱり韓国の携帯にはメールを送ることができないのでしょうか??
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- 韓国の方からメールがきたのですが・・・
韓国の方から日本語でメールを頂いたのですが、文字化けしてしまって見ることができません。 (縺ッ縺倥a縺セ縺励※.←こんな感じになってます。) 私は、日本語で韓国の方にメールを送ったのですが、ちゃんと読めてるみたいです。 これは、設定に原因があるのでしょうか? 理解できるところまで調べましたが、解決方法がみつかりませんでした。 本当に困ってます。誰か助けてください!! Windows meを使っています。メールは、Yahooメールを使ってます。相手の方は、naver.comというのを使っているみたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 韓国人とのメールのやりとりについて。
いつもいつもお世話になっております(*^_^*) 先日、韓国に行ってきました! そこで韓国の方2人とアドレスの交換をしたのですが、 1人は@nate.com、 1人は@hotmail.com のドメインで、私は普段hotmailを使っているので、 (pcのosはwinXPです。相手のpcは分かりません・・) 帰国してから、早速hotomailから2人にメールを 送ったのです。 でも、どうやらうまく送信できていないのです。 (エラーのメールはなかったので、送信自体はされて いると思ったのですが・・・。) @nate.comの方から、初めてメールします・・のような メールが来たので、送信されていなかったのかな? と思いました。 ちなみに日本語でメールがきました。 それに対して返信したのですが、音沙汰ありません。 @hotmailの方からは最初から返信なしです。 hotmailから韓国の方に日本語でメールすることは 不可能なのでしょうか?? 過去の質問も見たのですが、いまいち解決せず・・・。 みなさんのお力をぜひお借りできれば!! と思います。 ぜひぜひ宜しくお願いいたします(*^_^*)
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- 韓国語の文字化けについて
韓国人とメールしています。どちらもヤフーアドレスです。 私が韓国語と日本語でメールを送って送信済みメールボックスで自分のメールを見ると、ところどころ文字化けします。 ハングル文字がところどころ/700;のように数字や記号になります。 それで転送ボタンを押すと文字化けしないできちんと読めます。 これは何が原因ですか? 相手方には文字化けしないで届いてるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 韓国の方とメールのやり取りをすることとなり、言語を韓国に設定して無事届
韓国の方とメールのやり取りをすることとなり、言語を韓国に設定して無事届いたと連絡がありましたが、相手の方が日本語で書いて送ってほしいといわれ・・この場合、言語は日本語に戻したほうがいいのでしょうか?ちなみに相手の方のサイトは naver.comのメール です。教えてください。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国の方からmailを受け取ったのですが・・・ 文字化け(;_;)
私はPCの事がよく分かりません。皆さんの投稿回答を元に分かる範囲でやってみましたが・・・ 文字化けが解消されませんでした。PCが苦手な私に分かりやすくどなたか教えて下さい。 宜しくお願い致します。m(__)m 使用OS:WindowsXP (↑OSとはこれであっているのでしょうか?間違っていたらすみません) ≪状況≫ ◆hotmailを使って韓国の方にmailを送りました。(韓国語&日本語をまぜた文章) ◆「送信済みBOX」を見ると・・・ きちんと韓国語&日本語で表示されています。 ◆韓国の方から頂いたmail(文字化けしてる奴)を開くと・・・ 相手が書いた文章は『?????』だらけ。 その下に私が送った文章が載ってるのですが、 その文章は韓国語で書いた部分が、こんな感じに全て文字化け→『안녕・・・』 日本語で書いた部分は『日本語』で表示されています。 他の方の投稿を参考に「表示」→「エンコード」→「韓国語」を選択したのですが・・・ 私が書いた部分で日本語表示された部分だけが韓国語に変換され・・・ それ以外は『?????』と『안녕・・・』のままです。 ※「表示」→「エンコード」→「その他」を選択すると他国の言語を選べる様な画面になりますが、 例えば・・・ 日本語であれば【日本語 自動選択】【日本語 シフトJIS】・【日本語 EUC】と3種類も表示されるのですが、 韓国語は【韓国語】1つだけしか表示されず後ろには特別日本語の様に何もついていませんでした。 もしかして、これが原因ということもあるのでしょうか? PCの事がほどんど分からない状態なので、説明が下手で申し訳ございませんが、この様な状況の場合、 どよのうにしたら『?????』部分がきちんと表示されるのか教えて下さい。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 韓国からのメール
昨日、今回の大震災を心配して韓国の従兄からメールが着ました。 私の住んでいる所は震災現場とは離れているので、家族全員無事と返信したのですが、 今日、再びメールが着ました。 私は日本生まれの在日でして、韓国語がよく分かりません。 いつも韓国からのメールは、翻訳ソフトで訳していますが、 翻訳ソフトでは意味が分からない所があります。 どうかよろしくお願いします。 무사 하시다니 다행입니다. 고모님께 전화 해도 안받으시고... 건강 하신지요... 형님 과 형수님 재수씨 조카들도 잘있지요 그리고 누님들께서 잘꼐시지요. 항상 건강하시고 하시는 일들 잘되시길 빕니다. 동생도 잘 있어라...
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国へメールを出したいのですが
韓国へメールを出したいのです。 メールメッセージをGoogle 翻訳サイトで日本語⇒韓国語に翻訳しました。 Outlook2010メールにメッセージをコピーして韓国語で送りたいのですが、 コピーが取れず、困っています。 他に日本語⇒韓国語に自動翻訳したものをメールできる方法を教えてください。 例えば、無料のソフトなど。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 韓国からメールが来たのですが
メールが韓国語で書かれててなんて書いてあるのかわからなく困っています。 日本語で読む方法等知ってられる方がいましたら宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
お礼
そうですね、私のホームページも本も日本語のみのものです。 それを見て丁寧な日本語でメールを下さった事が私もとても嬉しかったので、 使う言葉に関しては失礼の無い程度で、あまり難しい言い回しは避ける形にして こちらからも日本語でお返事しようかと考えました。 回答どうもありがとうございました!とても参考になりました。