- ベストアンサー
manyとmuch?
JF1Msfの回答
- JF1Msf
- ベストアンサー率20% (18/88)
(1) Many people believe that ... というように、peopleによく付いていますね。これが「漠然とした多数」ではないでしょうか。 (2) a lot of, lots ofはもちろん使えるでしょう。a good deal ofもいいかもしれません。ちなみに、a lot of, lots ofは書き言葉やフォーマルな場ではつかってはいけません。彼らは話し言葉でa lot ofをよく使いますが、ほとんど書くことはないので、綴りがalot ofだと思っているネイティブの友人が僕の周りにはけっこういてびっくりさせられます。書き言葉ではa number ofが「漠然とした多数」を表すのに使えます。 (3) 繰り返しになりますが、書き言葉では避けた方がいいです。友人に送るメール程度ならばいいですが。加算、不加算を意識しなくていいので、a lot ofを使いたいということでしょうか?!
関連するQ&A
- a lot of/lots of≠many muc
“a lot of, lots of” ≠ “many, much”? 下記の形式は、肯定文・否定文・疑問文で使用できますか?下記の解釈で宜しいでしょうか?補足などありましたら、教えてください。どうぞ宜しくお願いします。 ・much+uncountable noun ↑ 否定文・疑問文のみ ・many+plural countable noun ↑ 肯定文でも使用できるが、主に否定文・疑問文 ・a lot of/ lots of+plural countable noun ↑ 否定文・疑問文でも使用できるが、主に肯定文 ・a lot of/ lots of +uncountable noun ↑ 否定文・疑問文でも使用できるが、主に肯定文 どうぞ宜しくお願い致します。<m(_’_)m>
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of, plenty of の違い
英語初級レベルの者です。 「たくさんの」の意味でつかわれる 「 a lot of 」 と、「 plenty of 」 ですが、使う場面での違いやニュアンスの違いはあるのでしょうか? イコールと考えてよいのでしょうか? 特に、、「 plenty of 」 に馴染みがありません。 可算名詞には「many」、不可算名詞には「much」、どちらにも使えるのが「a lot of」と思っていました。 今回、「 plenty of 」を知り、これは肯定文に使い、 否定文ではmuch, many, 疑問文ではenoughを用いる。という説明を見ました。 much, many は普通に肯定文で使っているぞ? とイマイチ釈然としません。(理解力が乏しいだけでしょうけど・・・) よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- many much を肯定文で
高校受験を目の前に控えているけれど、気になってしかたがないので質問させて頂きます。 辞書にはmany much は疑問、否定文のみ使用可能で、 so such as veryなどを併用する場合はmany muchも肯定文で使えると載っていました。 しかし、いざ英文を読んでみると We had much rain yesterday. や He has many friends. のような文を目にします。 なぜこれは We had so much rain yesterday. や He has a lot of friends. のようにしなくても大丈夫なのでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- manyとa lot of の違いは?
例を出します。 「宿題がたくさんある」を英語で言うと I have a lot of homework.だそうです。 ここでは、a lot of の代わりにmanyを使うことはできないそうです。 それはhomeworkが「数えられない名詞」だからと説明されていました。 いわゆる「可算名詞」「不可算名詞」ってことですよね? なぜここでは、a lot of なのでしょうか? manyではだめなのですか? many→うしろに可算名詞をとれる a lot of→うしろに可算名詞も不可算名詞もとれる こういうことですか? もしそうであるならば、こういった問題のときには 全て、a lot of でいいのでしょうか? 多くの疑問がありますが、要するにmanyとa lot ofの違い、使い方を 教えて頂きたいということです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 回答への自信喪失
今まで英語のご質問にいろいろと回答をさせていただきました。 特に英語で明きらかな間違いを教える方がおられるのは非常に残念です。 以下、最近の例です。 私は以下のように認識して来ました。 many.much:通常否定・疑問文で使う。 肯定文ではa lot (or lots) of ,a (large) number of,etc....を使う。 ある回答者の方は肯定文の数えられる名詞に"lots of"を使ってはいけないと書かれていました。 最近、英語が変わったのでしょうか? その他、あまりにもひとりよがりの回答が目立ちます。 ご自身の優越を示すために他社を貶めることはよくないと思います。 私も肩肘張るわけではないのですが、情けなくなることがあります。 回答者のみなさんのご意見をお伺いしたいと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- as much asとas many asについて
こんにちは、英語の参考書で疑問に思うことがあります。 as much as~,as many as~についてなんですが、as many as~は可算名詞に使うんですよね? それで、he paid as much as a million dollars for the painting. と参考書には載っているのですが、dollarは可算名詞?ではないのですか?だからmuchをmanyに変えて正しい答えではないのですか? よくわからないので、教えていただきたいです。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- a lot of と lots of の使い方
lots of と a lot of は同じ意味で、可算名詞にも不可算名詞にも使えるということは調べましたが、この名詞にはa lot of しか使わないとか、lots of しか使わないとかそういう事はあるのでしょうか。 例えば、親しい間柄の手紙の文末には lots of love と書きますよね。a lot of love と書いてあるのは見た事がありません。 また、同じ意味ではあるけど lots of の方が口語的だと書いてありましたが実際そうなのでしょうか。英語圏に住んでいらっしゃる方にお教えいただけると有り難いです。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
いつもご回答有難うございます。色々勉強になりました。 >加算、不加算を意識しなくていいので、a lot ofを使いたいということでしょうか? そうなんですが、どうもまづいようです。良く考えて見ます。今後ともよろしくお願いいたします。敬具