• 締切済み

コクメイって漢字でどう書くのですか?

naiusoの回答

  • naiuso
  • ベストアンサー率58% (127/216)
回答No.2

何の事だか良く分かりませんが「剋命」これではないでしょうか?

noname#250876
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 占いの先制は「克明」というような字を書いていたような気がするんですが、逆からですのでよくちゃんと見えなくて。でも、「克明」で調べても、何もでてきませんでした。「剋命」なのかもしれません。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「依」という漢字について

    「依」という漢字について 昨日、質問した内容で、もしかしたら回答をくださった方もいるかもしれませんが。質問ページがどこかに飛んでしまったので。もう一度質問します 自分の名前に「依」という漢字が入っているのですが、先日親に、そこの6画目は上に跳ねるんじゃなくて上に払うんだよ。と言われました。 しかし、自分には上に払うの意味がわからなく困っています。 漢字に詳しい方など教えてくれればと思います。

  • 大漢和番号・UNICODEからの漢字入力方法?

     読み方の解らない漢字や変換で出てこない漢字を入力したいのですが、大漢和番号・康煕番号・UNICODEなどで獲られたコード番号からの入力方法を教えてください。  ネットで検索する際のキーワードとして入力します。 直接検索欄に入力出来ないのであれば《メモ帳》等に書き込んだ後に貼り付ける方法でも構いません。 使用環境:Windows Vista (Officeは入ってません)

  • 名前占いで、外国人等の名前はどう入力するべきか

    占いで、名前で性格や相性を見たりする名前占いがありますよね。それで、ネットでその占いをする場合のことで質問です。名前を入力する欄があってそこに名前を入れて占うときに、外国人の名前を占いたいときって、どういう文字で入力すればいいんでしょうか?英語?カタカナ?   そして、その外国人と名前での相性占いをしたいときは、双方どういう文字で入力すればいいんでしょうか?日本人は、普通は漢字やひらがなだと思うんですけど…世界の共通語は英語だし、日本人が相手に合わせて英語にしたりとか?でもそうなると、じゃあ日本人同士の場合は漢字やひらがなでいいのか?ってことになると思うし… 質問をまとめると、 1.外国人の名前を占いたいときは、どういう文字で入力すればいいのか? 2.外国人と日本人が名前で相性占いをするときは、双方どういう文字で入力すればいいのか? 3.さらに、日本人同士の場合、どういう文字で入力すればいいのか? こんなかんじです! 回答よろしくおねがいしますm(__)m ちなみに、相手の外国人は、イギリス人ってことでお願いします。 できれば、理由や根拠なども説明してもらえるとありがたいです(^^)

  • IMEの漢字の変換について

    WindowsXP、オフィスは2003を使っています。 漢字の変換をする際、 例えば、直前に「漢字」と入力したのにも関わらず、 次に「かんじ」と打つと「感じ」と一番に出てきます。 あと、「給料 きゅうりょう」と打ったら「丘陵」と今まで一度も使った覚えのない言葉が最初に出てきたりします。 これは一体どうしてなのでしょうか? 直前に使った文字が、最初に出てくるようにしたいのですが、 どうすればよいでしょうか(>_<)

  • IE6で漢字のキーワードが入力出来ない場合がある

    MSNのページで検索する際、漢字のキーワードが入力出来ない場合があります。ひらがら入力後漢字変換しEnterを押すと入力文字が消えてしまいます。繰り返し試みるとOKになる場合もあります。 駄目な時はメモ帳に入力後、貼り付けています。 半角では問題ありません。 インターネットブラウザはIE6、OSはWindows XP SP3です。 MSN特有の問題か否か判然としていません。 IE6をインストールし直しても解決しません。 IE7,8は別の問題で乗り換えたくありません。 アドバイスお願いします。

  • SafariでOKWaveで検索出来なくなりました

    宜しくお願い致します。 MacOSX、Safari共に最新Verを使っています。 検索欄からキーワードを入力すると一語のみしか入力出来なくなってしまいました。 二語三語と単語入力しても最後に入れた単語しか入力出来ず、途中一度でも漢字変換すると そこで入力が終わってしまい以降の言葉を入れられません。 今はFireFoxで入力しています。 ATOKを使っていますが、相性などあるのでしょうか? 宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • パソコン正しい漢字変換になりません

    パソコンのワードやエクセル、メール文章などで文字を入力する際、 正しい漢字変換ができなくて困っています。 例えば、「ないよう」で漢字変更して「内容」と書きたいのに、「内洋」と出てしまいます。 何度やってもいつでも「内洋」となります。へんな癖がついてしまっているようです。 「にし」を「西」に変換したいのに、「煮市」などとなり、何回しても「西」に変換されません。 毎度毎度面倒くさくて困っています。 何かいい方法あれば教えてください。

  • 漢字変換機能について

    初歩的なことかもしれませんが教えてください。 インターネット上の検索や書き込みをする際、 漢字変換がうまくいきません。 簡単な単語が変換できないのです。 例えば (1)「納得」と入力しても一文字づつ入れなければ変換できないとか (2)10文字くらいの文を一度に入力して変換しようとしてもうまく機能が働かない 等です。ちなみに変換が上手くできることがたまにあるのですが 出来ないことの方が多いです。 ツールとかをいじっては見たのですが やはりうまくできません。 なにがいけないのでしょうか?

  • 削除する方法を教えてください

    yahoo!の検索をする際にキーワードを入力しますよね。その、キーワードを入力すべき欄にカーソルをあてて「Enter」を押すと、それまでに検索した単語が全て表示されますが、それらの単語を削除することはできるのでしょうか? できるのであれば、その方法を教えてください。 自分なりに色々と試してみたのですが、初心者につき、自力で解決できませんでした。

  • 検索キーワードの優先順位は?

    いまさらなんですが、初歩的な質問です。 よろしくお願いします。 一般的な話として、インターネットでのキーワード検索では、複数のキーワードを入れる場合は、スペースをはさんでキーワードを入力しますよね。合ってますか?(汗) 質問1 このキーワードは「and」検索ですか、「or」検索ですか。 質問2 「or」検索として、入力するキーワードに優先順位はあるのですか。 頭の入力キーワードが優先されるとか。 要は検索する際の効率的なキーワードの入れ方を教えて頂きたいのです。 例えば、名古屋でカレーライスが食べたい、という検索は、 「名古屋 カレーライス」と「カレーライス 名古屋」では違いますか? この場合、名古屋で食べるので、他の地区のカレーライスが出てきても意味がありません。逆に名古屋の別の食べ物が出てきたら参考になります。 一方、カレーライスが食べたくて、名古屋でなくてもヒットしたらよい場合もありますよね。名古屋に近ければベターという様な。 上記の2通りで、検索の仕方を変えるとよい、などのテクニックを教えて下さい。