• ベストアンサー

日本語訳を教えてください

KettaMachineの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

直訳だと「福(を)お受けになられたんですよ」で ラッキーでしたね,という意味です. とても親切にして下さった方に対し,きっといいことがおきますよ,という意味で 未来形で「ポク パドゥシルコエヨ」とお礼の言葉にひとこと添えることもあります.

oden-kun
質問者

お礼

なるほど。直訳だとちょっと、意味がわからなかったので。 とても勉強になりました☆ ありがとうございます(^_^)

関連するQ&A

  • 日本語訳に上手く訳せないところがあります

    제가 지금 3학년「인데」 숙제가 「있는데」 그 숙제는 옛날 과자에 대하여 더 「알고 싶은」「것」 조사하여 「오기라서」 「물어보는데요.」 私は、今3年生「で」宿題が「あるんだけど」その宿題は昔のお菓子に対してもっと「分かりたい」「もの・こと」(を)調査して「やせがまんなので」「聞いてみたいんですが 」 옛날 과자에는 정과,약과, 다식, 엿(즉 한과)「말고도」 종류가 「뭐뭐뭐등」이 「있나요??」 昔のお菓子には正課,薬果,茶食,飴(すなわち漢果)「以外にも」種類が「ムォムォムォ等」があるんですか?? 質問1 ここで使われている「인데」の使い方は 前置きを表す、「~だが、~だから」という風に辞書には出てきます。 訳す場合、文章を読みやすくするために、、日本語訳に訳す場合、どのような訳がよく使われているんでしょう? 翻訳サイトでは、「~なのに」という風に訳されてます。 これだと逆接の意味になってしまいますよね? なので「~で」という風に直してみました。 他にぴったりくる訳がおもいつきませんでした。 質問2 「있는데」 :あるのに ↑ これは、「あるんだけど」「あるんですが」に直した方がいいのかなーとも思うんですが・・・ 「のに」だと、「だけど」よりも、表現が少しきついような気が・・・ 는데は、一応勉強はしたんですが、使い方と訳し方がどうもよくわからないんですよね~ 質問3 알고 싶은:分かりたい ↑ 修正→「知りたい」 質問4 것:の ↑ 修正→「こと」+「を」 ~을(~を)は省略されているようです 質問5 「오기라서」 오기(訳が色々あります) 負けず嫌い、勝ち気、やせ我慢、意地 どう訳せばいいのか分かりません、「오기+~だから」 質問6 「물어보는데요.」:問って見ますが ↑ 修正→聞いてみたいんですが 質問7 「말고도」:除いても ↑ 修正→以外にも 質問8 뭐뭐뭐등:ムォムォムォドング ↑ 뭐뭐뭐←の意味がさっぱりわかりません どなたか解説をお願いします

  • 英文と日本語訳があります。日本語訳は正しいですか?

    But foreigners are always asking questions, too! Choice and opinion questions On the other hand, Japanese people also complain that foreigners are always asking them questions that make them feel uncomfortable. Many are questions of choice: "Would you like a coke, juice, or some tea?" "Do you want it in a cup pr a glass?" "What kind of salad dressing would you like?" "Do you want to go to Diseyland or to the beach?" Still worse are questions of opinion: "What do you think is the best strategy for this project?" "What do you thik about the role of women in society?" "What can be done to improve this class?" 日本語訳 でも外国人だって常に質問してきます! 選択肢のある質問と意見を求める質問 一方、日本の人たちも外国人は自分たちを不愉快にさせる質問をするじゃないかと不満をもらします。(外国人がする)多くの質問は何かを選ぶものです。「コーラか、ジュース、もしくはお茶はいかがですか?」「カップがいいですか、それともグラスがいいですか?」「サラダドレッシングは何になさいますか?」「ディズニーランドに行きたい?それともビーチがいい?」など。 それよりさらに嫌なのは意見を求める質問です。「このプロジェクトにおけるベストな戦略はなんだと思う?」「社会における女性の役割についてのあなたの考えは?」「このクラス(授業かもしれません)をもっとよくするには何ができますかね?」

  • 日本語訳がわかりません。

    自分で英文を訳していたのですが、 ある人のスピーチで文の途中文頭にでてきた、 Between a high, という部分をうまく訳せませんでした。 英和辞典などでひいてみてもなかなか載っていなかったので 質問させてもらいました。 回答よろしくお願いします!

  • 日本語訳お願いします…>_<…

    yes i got you? 2-1 which are A/B standard.. you? 大学生ですか? の質問に返ってきた答えなんですが 全然意味がわかりません(<_<) 誰か日本語訳してくださいm(__)m お願いします…>_<…

  • 日本語訳をお願いします。

    英文の訳に関しての質問なのですが I'm always supporting you. と伝えたら I love you for that. と返してくれました。 この意味って直訳するとあんまりいい感じには聞こえない気がするのですが、どなたかわかる方いますか? よろしくお願いします。

  • 日本語訳に「を」などはいれるべき?

    質問はタイトルの通りです。 暗記カードを作ったり、ノートに日本語訳を書いたりするとき、日本語の「を」や、「に」はいれるべきでしょうか? 例えば「go」(行くという意味で)という単語を暗記したいとき、日本語訳は「行く」「に行く」のどちらがよいのでしょうか。

  • 日本語訳おねがいします

    アメリカ人が日本に来て、やさしいのかをテストする動画があって、 (テレビじゃなくて海外のユーチューバーの動画です) 動画のコメントに 「because they are white people」 と書かれているのですが、これって 「彼らは白人だから」という意味ですか? 「彼ら」がyoutuberのことか、通行人のことを指してるのかわかりませんが。 white people って 白人 という意味でいいんですか? という質問です。 よろしくおねがいします。

  • 英文と日本語訳があります。日本語訳は正しいですか?

    In short, they feel that these are the sort of questions that only a census taker or application for ms for credit cards should ask. They feel this kind of information is private and should only be divulged voluntarily by the person himself or herself. Asking too many questions about a mutual acquaintance is also frowned upon. 日本語訳 要するに彼らは、これらはもっぱら国勢調査員やクレジットカードの申請書が尋ねるような種類の質問であると感じています。彼らは、この種の情報は私的なものなので、その気がある場合のみその人自身が自発的に開示するべきであると感じています。共通の知り合いについてあまり多くの質問をする(尋ねすぎる)ことにも難色を示します。

  • 日本語訳を教えてください!

    はじめまして。英語を勉強し始めたばかりの者です。 最近やり取りを始めたアメリカ人のPen-palが居てるのですが、 その人に「I do not know which one I want to do yet.」は 日本語ではどう言うのかと質問されました。 それまでの話の流れは、その人が目指している職業や、 始めたい勉強の話だったので、私の推測では「したいけど、 まだできていない」みたいな意味なのかなと思ったのですが。。 ふさわしい表現がわかる方、教えて頂けませんでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 日本語訳お願いします。

    1 What information do you learn about the speaker and their background? 2 What supporting details or example does the speaker use to support their idea ? 3 How does the speaker engage the audience? For example, using images, charts, humor, actions. 4 What is your opinion of the talk? What words or phrases would you use to describe it? 5 What language is the video was new to you? Make a note of three words or phrases that the speaker used. Write a sentence of difinition for each one. 上記のものはTED Talkについての質問なのですがいまいち質問の意味がわかりません。教えていただけると嬉しいです。