• ベストアンサー

TOP GUN ANTHEME 奏法について

ヨロシクお願いします! CDでいうと、3:20の当たりで両手タッピングの後にスライドフィンガーズという風に譜面に書いてあります。 スライドしてるのは分かるんですが・・・単純な奏法でない気がします。 詳細は英語で、 when sliding fingers up strings,do once with the fretting hand then once again with the picking hand. と書かれていて・・・意味もイメージもつかめません。 どうするのか、ヒントだけでも教えてもらえますでしょうか? 言葉じゃ難しいと思いますが、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#199778
noname#199778
回答No.1

単純に、タッピングフレーズの最後に、両手で交代して同じ弦を2度グリスアップすれば良いだけと思います。 タッピングフレーズの仕上げに、弦を押さえる側の手で一度グリスアップし、ついでピッキング側の手で今弦を押さえる側の手でやったのと同じように、同じ弦をもう一度グリスアップするということでしょう。 参考まで。

altezza05
質問者

お礼

間違えました!ヘッド方向に向けてじゃなくブリッジ方向にですね

altezza05
質問者

補足

早速、ありらとうございます。 なるほど!! イメージは、右利き用の場合、、ヘッド方向に向けて (左手)ヒュー(右手)ヒューという感じですね?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • フィンガーピッキングとボディヒット奏法について

    なんとなくソロギターを始めて以来その魅力に引き込まれているものです。 独学でやっているのでわからないことだらけなのですが、フィンガーピッキングとボディヒット奏法について質問があります。 市販で売られているソロギターの譜面を購入して演奏しているのですが、クラシックギターだとこの音は中指で弾くとかこの音は親指で・・など決まりがありますが、このようなポピュラーな曲のソロギターの世界では特に何弦を何の指で弾く・・なんていうのは気にしないで良いのでしょうか?かなり適当にフィンガーピッキングをやって弾いていると感じているのですが、指定が無いならそんなに意識する必要もないのかな?なんて思っているのですが・・どうでしょうか? またボディヒット奏法を練習しているのですが、その場合はピエゾピックアップでは音は拾っ手くれないですよね?ということは皆さんはマイク録り以外ではボディヒット奏法は録音できないということでマイクを購入されているのでしょうか?

  • タッピングの音量

    ライトハンド/タッピングがもはや一般的な奏法になって久しい昨今、 ソロを全部ライトハンドで弾きまくっているギタリストなんかも見かけます。 が、どうしてあんなに均一な音量が稼げるんでしょうか。 もちろん高品質な機材と演奏者の高いテクニックがあってこそでしょうが、 特にここ最近でてくるギタリストはピッキング時と同じくらい音量をだしているように思えます。 しかし、いざ自分でマネしてやってみようとしても、とてもあんな音にはなりません。 歪み系の設定なのかコンプの使い方なのかEQのかけかたなのか…… 特にハンマリングは、なぜあんなデカい音がだせるのか不思議でさえあります。 タッピングでピッキングとの音量差をできる限りなくすにはどうしたら良いのでしょうか。 奏法面でのコツ、ギターやエフェクターの環境や設定など、細かく回答していただけると幸いです。

  • 説明文の英語翻訳を添削してください。

    以下の説明文を自分なりに英語に翻訳しました。 が、なにぶん素人なのでこれで外国人が読んで理解できるか わかりません。添削、指導お願いします。 ---------------------------------------- 「まず、紙で作った2本のこよりを用意。 その1本で輪を作り、交差した親指をその輪に入れる。 そして観客の一人にこのこよりでしっかりと縛ってもらう。 残りのこよりで最初の1本にクロスするように硬く縛り付ける。 これで両手の親指は完全に自由を奪われたはずである。 刀が登場。 両手を縛られたマジシャンは、そこに手を突き通す。が、指もこよりも元のまま。 今度は逆に指を引き戻す。 と、これもまた、元通り。 常識的に考えれば、指かこよりのどちらかを切断しなければ実現しえないマジックである。 今から1世紀近くも前にマジックはここまで進化していた。」 Magician takes 2 paper strings. He loops a string,and put crossing thumbs into it. A spectator bind his thumbs with a string,and bind his thumbs tight with another strings like crossing each other. His thumbs should never move. Assistant takes a sword. Magician's fingers can pierce through the sword, paper strings are O.K. And then,his hands back from a sword, but they have no damage. It is impossible in general if his finger or strings must cuts. 「今から1世紀近くも前にマジックはここまで進化していた。」 はお手上げです。 助けて下さい。 --------------------------------------------- よろしくお願いいたします。

  • 日本語訳お願いします(>_<)

    日本語訳をお願いします(>_<) When I had played with it a little while,Miss Sullivan slowly spelled into my hand the word"d-o-l-l". I was at once interested in this finger play and tried to imitate it. When I finally succeeded in making the letters correctly I was flushed with childish pleasure and pride.

  • TOP GUN

    トム・クルーズ主演の「トップガン」が好きなのですが、映画でトム・クルーズの乗っていた戦闘機の正式名称を教えてください。

  • 【英文→日本語】よろしくお願い致します。

    下記の文の和訳をお願い致します。 よろしくお願い致します。 Dear friend, what you’ve done with yourself? You were slim, young, lady-killer. You drank and smoked, ignited and blew out. I thought you’ll be like this till the end. Christ’s age already overpassed. A dream turned over a reverse side. Dust lies on strings, A broken TV rusts under a window. You smoothed all corners And your life is a sheer damn compromise: No ups, no downs! Dear friend, how do you put up with spleen, Choose drunkenness or sport? Maybe, you’ll take the risk, remember your youth, Once again take your chord? Christ’s age already overpassed. A dream turned over a reverse side. Dust lies on strings, A broken TV rusts under a window. You smoothed all corners And your life is a sheer damn compromise: No ups, no downs! Dust lies on strings, A broken TV rusts under a window. You smoothed all corners And your life is a sheer damn compromise: No ups, no downs!

  • 和訳お願いします

    Maria Reiche made many flights by plane and helicopter, taking photographs of the many lines and figures on the pampa. She was especially drawn to the image of the monkey, but when she enlarged the photos she had taken, she was amazed to see that one hand had only four fingers. . . just like her. When she first came to Peru, one finger was amputated after it developed gangrene from a cactus infection. She then learned that Peruvian ancestors believed that this was a mark from the God of Thunder, which gave special power to communicate with the gods. amputate;(外科手術などで)手足を切断する gangrene;壊疽(えそ) cactus;サボテン

  • 「Top Gun 2」クランクイン

    あの「トップガン」から何と33年ぶりに「トップガン2」(仮題でしょうね)がクランクインしたそうです。 まだ半信半疑ですが懐かしいです。 マーベリックにはもちろんトム・クルーズですが、はてどんな設定にするのやら? 1作目に関しての想い出と、「トップガン2」の筋書きを、あくまで自分勝手に予想して頂けませんか?

  • TOP GUN ANTHEMの楽譜

    映画TOPGUNのインストナンバーでTOP GUN ANTHEMという スティーヴスティーブンスが弾いているギターのTAB符が欲しいのですが、どなたかご存知の方はおりませんでしょうか?ヤングギターの1996年の?月号に掲載されていたという情報もあるのですが・・・。

  • 8分の7、4分の5の奏法について

    8分の7、4分の5の奏法について サックスカルテットで正門研一さん作曲のイマージュ~サクソフォーン四重奏のために~の中からI・Vを吹くことになったのですが Vの中に8分の7、4分の5が出てくるんです。 8分の7は後の8分音符3つを3連符に勝手に吹いて練習しています。 4分の5にいたってはどうしていいかわからず飛ばしているという現状です。 11月半ばに校内選考があるので早めに解答いただけたら嬉しいです。 もし吹いたことがある方がいましたらコツなんかもできたらお願いします!!