- ベストアンサー
英訳、これでいいでしょうか。
「彼は生まれたときから日本に住んでいるが、10年ほどアメリカとカナダで生活していたことがある」は He has lived in Japan since he was born with exparienses of living in the US and Canada for 10 years. with 以下がなんか違うなと言う気がするのですが、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
- haifa7741
- ベストアンサー率10% (20/193)
- yumeoijack
- ベストアンサー率0% (0/35)
関連するQ&A
- 現在完了形と現在完了進行形の違い
(1)と(2),(3)と(4)の意味はどのように違うのでしょうか?Grammar in use Intermidateで勉強しているのですが,いまいち違いがよくわかりません.よろしくお願いいたします。 (1)She has been playing tennis since she was eight. (2)She has played tennis since she was eight. (3)I have lived in the states for ten years. (4)I have been living in the states for ten years.
- 締切済み
- 英語
- 時制の問題で質問です
I lived in Kyoto for three years when I was a child. と He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. なぜ「私が生まれとき」と「彼の娘が生まれとき」で過去形だったり過去完了だったりするのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の間違い
1.Because Mr. Andrew has a job (1. that ) pays very well and has (2. lots ) of vacation time , he (3. has had ) many chances to travel abroad . As a result , he has (4. ever ) been to many countries. 2.In order (1. to get ) into a top-level university , it is important (2. to try ) hard at school and also (3. spending ) lots of time (4. studying ) at home . 3.Tom (1. has been ) living in Japan (2. since ) 2005 , and (3. since ) he enjoys it so much he says he will keep on living there (4. until ) five more years . 1、2、3の1~4のかっこは それぞれどれが違いますか? 分かる方教えてください(>_<)
- 締切済み
- 英語
- 完了形?完了進行形?
ある参考書では、be, live, knowなどの状態動詞では進行形に出来ないと書かれています。 私たちは1992年からこの家に住んでいます。 We have lived in this house since 1992. しかし、別の参考書では 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 過去完了進行形になっています。 どちらが正しいのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 現在完了形=過去進行形?
[I have lived in Japan for five years]と[I was living in Japan for five years] 機械翻訳すると意味は同じなのですが、本当に意味は同じなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します!
Years ago Weiland and Patrick were friends, bonding on the Family Values Tour over a decade ago. Patrick went on to perform in the short lived supergroup Army of Anyone with the DeLeo brothers from 2005-2007. Weiland has admitted to struggling with alcoholism in the last 5-6 years after a few years of being clean and sober. Patrick had his own struggles with drugs and alcohol in the past, but he has been clean and sober for nearly 11 years. ※ 『Filter』『Army of Anyone』はバンド名で、『Richard Patrick』『Scott Weiland』は人物名です。
- ベストアンサー
- 英語
- よろしくお願いします
My son's best friend since middle school has been living in my guest room for a couple of months now, since his 18th birthday. His home situation has been very unstable for the past few years since his parents split up, and he bounced around their houses until he turned 18, at which point he began to stay with us because he could no longer tolerate the situation with his parents. He is a really good kid, has a job and does well in school, got into college pretty much on his own, and just needs some stability. His parents know where he is, but do not check on him that I know of. bounced around their housesはどのような意味でしょうか?あと、that I know ofは何にかかっているのでしょうか?前に名詞がないのにこのような形がとれるのでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語に訳してください
文が途中からなんですがお願いします(´>ω<`) It was one of the mort moving experience I've ever had. After the concert,I joined his taiko workshop. Mr. Hayashi and I talked a lot. He was born in Hiroshima in 1952. From 1971 to 1981,he played the taiko as a member of a group. In 1982,he started to perform as soloist. Mr. Hayashi created an original way of playing the taiko. With his unique combination of taiko drums,he can make a rich sound even when plays by himself, In 1948,he made his debut at Carnegie Hall. That was the first taiko soloist performance seen there. Since then he has performed around the world. Now I'm learning how to play the taiko with a taiko group in Dublin. Mr. Hayashi instructed us when he was here. I want to learn the taiko in Japan someday .
- ベストアンサー
- 英語
お礼
>ここで表現しにくいのは、生まれた時から(今まで)住んでいるけど、10年ほどいなかった、と言う理論的に矛盾しているところをどう表現するか、ですね。 そうなんです。日本語では簡単なのに英語に直そうとすると難しいです。 色々な例をありがとうございました。とても参考になりました。 >He was born in Japan. Then he lived in US and Canada for about 10 years. After that, he came back to Japan and stays/lives in Japan since. が一番わかりやすくて(自分でも作れそうで)しっくりきました。 どうもありがとうございました。