• ベストアンサー

中国語で「別添えの封筒にいれて。。。」

2003sakiの回答

  • ベストアンサー
  • 2003saki
  • ベストアンサー率20% (9/44)
回答No.1

請将○○填好後,装進附上的信封里,交給班主任。

okinidosu
質問者

お礼

2003sakiさん、またの回答ありがとうございます!

関連するQ&A

  • 中国語で添削お願いします

    「保護者に連絡を取りたい時や、緊急の場合のために、保護者の就労状況をしっておきたいのですが。。。」の中国語はこれでいいですか?添削してくださいませんか。「因為有緊急的事情,有跟家長連系、我men要知道上班的時間。。。」

  • 中国語について

    私の中国語を添削していただきたいのですが、よろしくお願いします。初心者なので的外れな訳文かも知れませんが、そこはお許しください。 (1)<日本語>  自分が何をやりたいのかはまだはっきりしていません。 ただ、最近環境保護に関して興味がありますのでそういった分野で働ければいいと思っています。 <中国語>(中国語を入力すると文字化けしてしまうので、常用漢字で表せないものはピンインで表示させてもらいます。) 我hai没知道得清楚我想zuo shenme 工作。可是、最近対環境保護感xing qu。如果我会参加工作 guan yu zhe yang 的分野、就高xing。 (2)<日本語> 北京交通大学は何を学ぶ大学なのですか? <中国語> ni在北京交通大学学xi shenme? (3)<日本語> この夏、学費を払うためにアルバイトをするつもりです。 <漢語> 我暑jia wei le 付学費打算打工。 では、失礼します!

  • 中国語で「白紙委任。。。」添削してください。

    ほかにもいくつか質問してるのですが、保護者に出す手紙を翻訳してるのですが、私の語学力では、かなりしんどいです。。。(私はただの教師です) ↓の文を添削してもらえませんか。お願いします。 「ご参加のない場合は、白紙委任となりますので、ぜひご参加いただきますようお願い申し上げます。」 「不参加的人被認為空白委任,請務必参加。」 この白紙委任というのは、誰にも委任ができないというような意味になります。 日本語の難しさがよくわかります。。。

  • 金額を標示して封をしてあるお金入り封筒の扱いに付いて

    毎年、市経由で協力要請される「緑の募金」や「日本赤十字社資金」「赤い羽根」等の募金は、私たちの自治会では自治会班長を通して会員に呼び掛けて募金していますが、その募金方法は募金者に封筒を使用し貰い、募金者は封筒の表に自分の氏名・金額を書いて班長宅郵便受けに投函して貰う方法をとっています。班長は投函された封書の氏名と金額を確認し集計表に転記して自治会に提出して貰うようにしていました。年度も変わり今年も同様に依頼したところ、封をしてきた封書は明けることは出来ないので、班長が封をしたまま預かり、封をしたまま自治会に届けさせて欲しいとの要望がありました。自治会では持参した班長立会いの元で開封することを条件に受け入れましたが、万一封筒に書いてある金額と封筒の中に入っていた金額に過不足があった場合、その差額についての責任は、封をしたまま持参した班長になるのか、自治会に責任が発生するのか教えて下さい。

  • 中国の大学にいる連絡先のわからない知り合いに手紙を送る方法

    今年の2月~3月に上海の復旦大学に語学研修に行った際、仲良くなった人がいます。ところが帰国間際になって連絡先を聞いていないことに気付きました。相手の方が帰国が1日遅かったので、空港で会うことがないので、前日の夜二人でご飯を食べた際に聞き忘れたことを後悔しました。 ただその人が今年の9月から復旦大学に半年間留学することだけはわかっています。そこで手紙を送ろうと思っています。どうすれば本人の元に届くと思いますか? 一応自分でも方法を考えました。手紙を封筒に入れて、その封筒に「日本人留学生のAさんに渡してください」という内容の中国語の文章を書いた紙を貼り付け、さらにそれらを別の封筒に入れて大学の留学生を扱う部署宛に送るというものです。 これでよいならよいですが、もっと確実な方法があれば教えてください。お願いします。 質問が長くなって申し訳ありません。

  • 退職届に添付する「白紙」

    先日、とある社員から上司に退職届が提出されました。 その際に気になった事なんですが…。 当社の退職届は規定の用紙がないので、銘々便箋等に記入して提出する事になっています。 その社員も便箋に記入して提出して参りましたが、記入した用紙とは別に、もう1枚、白紙の便箋を重ねて折り、封筒に入っていました。 彼だけでなく、他の方の退職届でもそうされてるのを何度か見ています(私は総務の仕事をしているので、他人の退職届を見る機会があります)。 また、それを習って、私も前職場を退職する時、同じように白紙の便箋を重ねて提出しました。 退職届に限らず、普通の手紙でも、そうされてる方を見ます。 あの「白紙の便箋」には、何か意味があるんでしょうか。

  • 大学の推薦入試を受けるにあたり、校内推薦と言うものが有るのを知りません

    大学の推薦入試を受けるにあたり、校内推薦と言うものが有るのを知りませんでした。校内推薦には推薦願いというものを学校(担任)に提出し、担任から学年主任→進路指導主事に提出、最終的には教頭先生→校長先生が見て印を押せば校内推薦が認められた事になります。その推薦願いには志望理由と保護者から記入してもらうようになっており、志望理由と保護者はどのように書いたらいいのでしょうか? 教えて下さい。

  • 内定の御礼の手紙を同じ会社の3人に送るとき・・・

    よろしくお願いします。 私は教師志望の大学4年生です。先日、第一志望に考えている私学の最終面接で校長先生から内定のお言葉を頂きました。ただ、最終面接に至るまでの選考の案内・結果報告などの過程で、教科主任の先生一人に大変お世話になっており、また、事務長さんには教員免許取得見込み証明書を送ってもらうよう頼まれました。 そこで、内定のお礼の手紙(事務長さんには免許取得見込み証明書も添付)を校長先生、教科主任の先生、事務長さんの3人に送ろうと思います。 その際、別々の封筒に入れて、それぞれに切手を貼って別々に送ったほうが礼儀にかなっていますか?それとも、手紙を3つの別々の封筒(それらには切手を貼らない)に入れたあと、それらを1つの大きな封筒にまとめて入れて送ったほうがいいですか? 別に郵送料のことは気にしていません。どちらの方法で送ったほうが、マナーに反しないかということが気になります。 もしご存知の方、いらっしゃいましたら、ご助言をいただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 中国;手紙と小包課金の重量の分かれ目は?

    こんにちわ。 先日、数件、日本へ封筒を送りました。 郵便局のHPを見て、日本でいう、定形外があるものと思っていましたが、(20克以上每续重10克或其零数加收とありますので)重さによって、手紙と、小包と分類されて課金されてしまいました。 http://www.shpost.com.cn/customer/customer_content03_01.htm を参考にしてます。 小包み扱いされたものは、頼まれた安いものなのに、600円くらい送料がかかってしまい、足がでる始末。 おまけに、税関申告の用紙を記入して、と言われて、乳児を抱えてるのに、そこで時間を取られてしまいました。 別の局で験しに、信函とかいて送っても、同じでした。 重さの分かれ目?基準はいったいどこにあるのでしょう? 両方とも、封筒の大きさは、同じでした。

  • 隣人の郵便物

    今日郵便受けにNTTからの請求書が入っており いつものことなので特に確認もせず開封してしまいました。 しかし、開封してからそれが隣人の物だと分かりました。 直接お詫びに行くにしても 隣人がいつ居るのか分からないし、顔を見たこともないので 少々不安です。 なので、郵便物と一緒にお詫びの手紙を添えて別の封筒に入れて 隣人のポストに投函する。という方法を思いついたのですが やはり直接お詫び行ったほうがいいのでしょうか?