• ベストアンサー

ATOK2007の導入を考えています

いつもお世話になってます。 仕事、プライベートに長年IMEと付き合ってきましたが 変換の頭の悪さにホント困ってます。 (学習能力がないというか・・・、前後の文脈を無視した変換とか・・・) その折、 ATOK2007が発売されたというニュースを聞き 思い切って移行しようかと思っています。(Vista対応してるし) そこで、IMEからATOKに乗り換えた人の感想など聞きたいです。 あと、安く購入するなら 公式サイトからのダウンロード販売が一番お得でしょうか? その他、なんでもいいのでアドバイスをお願いします。 環境:WindowsXP(半年後あたりにはVista乗り換え予定してます。)

  • key-ko
  • お礼率87% (298/341)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • anaguma99
  • ベストアンサー率59% (1620/2727)
回答No.2

まあ一度使うと戻れないでしょう。 キー設定が異なりますが MS-IMEのように設定することも可能なので問題なし。 毎年出ますが別に毎年アップグレードする必要もありません。 私は今年5年ぶりにアップグレードしました。 値段は、 ダウンロード販売→6615円 amazon→6680円。ただしポイント133円分つく。送料無料。 というわけで必ずしもダウンロード販売が 実質的に安いというわけでもない。 あとは価格コムやYahoo!ショッピング、 楽天等で調べると安いのもありますが、」 送料も含めて考えると微妙かもしれません。

key-ko
質問者

お礼

IMEの設定が使えるというのはありがたいですね。 > というわけで必ずしもダウンロード販売が > 実質的に安いというわけでもない。 それは驚きました。そういう事もあるんですねー

その他の回答 (3)

  • jg6eqr
  • ベストアンサー率30% (24/78)
回答No.4

こんにちは。 #1さんと同じMS-DOSの頃からのATOK使いです、MS-IMEは変換文節の移動がshift押しながら←→キーですけど、ATOKの場合は←→きーで漢字の変換文節を変更できます、辞書登録もATOKであればCTRL+F7でできます。 漢字登録は色々なやり方がありますけど部長で○X部長と○X教授とか登録できますのでATOKそのものでも賢いですけどより省略して書けます。 ATOK単体を買うより一太郎を買った方が安いと思います、ワープロソフトといえばWORDと言われますけど、罫線を引くのは大の苦手なWORDですけど一太郎はマウスでも引けるしキーボードでも引けます。 それからマイクロソフト陰謀か? WORDでATOKを使うと見ずづらい色になりますので、適時キーボードから変換の色を変えるか? プロパティで変えるかが必要になるかもしれません。 それでもATOKの優秀さは失われていませんけど。

key-ko
質問者

お礼

一太郎にも標準でついてるんですね。 一太郎とか全然使う機会がないと思いますが Wordもあまり機会がありません。とにかく使いにくいので(笑

key-ko
質問者

補足

>皆さんへ ATOK2007パッケージを買うことに決めました! 回答ありがとうございました。

  • habburu
  • ベストアンサー率42% (373/880)
回答No.3

私が買ったのはソースネクストの2003年のキャンペーン特価の時です。 その後、1年とばして購入、また1年とばして今年購入しました。 最初、買った時は、仕事するならATOKでしょ~という評判を きいていたので、キャンペーンで安かった時にいい機会と思いとびつきました。 既にご回答のある通り、毎年毎年アップグレードすることもないと 思っておりましたが、今年の2007は特に 言語バーが、タスクトレイに収納あるいは一体化ということで 「じゃまにならない」のが非常に気に入りまして 早々に購入を決めました。

key-ko
質問者

お礼

常連さんなんですね。 タスクトレイに収納されるのはいいですね。 私もIMEでもいつも最小化してましたので。

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.1

一太郎ver.3の頃からATOK使いです。 ATOKはMS-IMEなんかより遥かに優れています。 一度ATOKを使うと、MS-IMEには戻れません。 買う価値ありです。

key-ko
質問者

お礼

ご返答遅くなりすみません。 早速のご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ATOKとMS-IME

    WindowsXPで漢字変換にMS-IMEを使っています。 やっと両手でタイピングが出来るようになった不器用者です。 MS-IMEの性かは分かりませんが漢字変換の学習効果がうまく出来てないような気がします。 ATOKが有名のようですがATOKはMS-IMEより賢いのでしょうか? どんなことでもいいです。ATOKの購入を考えていますのでATOKとMS-IMEの○×を知りたいです。

  • MS-IME2000  をATOKのように設定できますか?

    ATOKを長年使っていましたが、MS-IME2000に 変えたほうがいちいちATOKをインストールしなくて いいのですが、MS-IMEの変換のやりかた たとえば SHIFT+ →や← で変換範囲変更 (ATOKでは単に→や←) の差が一番こまっています。 設定で変えられるものでしょうか?

  • ATOKで入力変換したいとき、キーボードをどうする

     (すこし古いバージョンですが)ATOK2012をPC(NECのLAVIEです)にインストールしました。入力を英字から日本語にするとき、マイクロソフトのIMEでは、キーボード左上にある「半角/全角 漢字」キーを押せばよいのですが、ATOKではどうしたらよいですか? IMEのように、特定のキーを押せば一発で入力切替ができるようにしたいのです。 (ATOKをインストールしたのは、最近、IMEでは、す早く文字入力をして原稿を書いていると、いつしか勝手に文字変換をするようになってしまうからです。たとえば、「また」と打つためにまず「m」を入力すると、すぐさま「midnight」などに変換してしまうようになるのです。どうして? 学習能力がよすぎる?)

  • ATOKは軽い?

    office2007についてきたIME、変換する際に少しもたつきますよね? システム辞書からoutlook関連の項目を消したり、予測入力をとめたりしてもやはり若干のもたつきを感じました。 そこでIME2007をインストールせず、2002をそのまま使っていたわけですが、やはり2007の方が賢いわけです。 というか2002が馬鹿です。 ここで質問なのですが、ATOK2009、2008は軽いのでしょうか。 レビューなど見ると"賢い"といった感想は良く見られますが、軽さについて言及されているものを見たことがありません。 ATOKが軽く、かつ賢いというのであればATOKを購入しようと考えています。

  • ATOKの操作方法について2

    私はIMEになれている為、ATOKをIME風にカスタマイズしました そこで質問なのですが 入力中(未確定中)の最後の末尾に出る_←このアンダーバーを消すことができないでしょうか? 些細な事で申し訳ありませんが、気になってしかたありません IMEのパソコンとATOKのパソコンを使用していますのでATOKに変えたと言う事を変換能力以外で気づかせたくありません よろしくお願いします

  • ATOKの評価高いようですが本当でしょうか?それとも、私の使い方が悪い

    ATOKの評価高いようですが本当でしょうか?それとも、私の使い方が悪い? PCで文章を入力する機会が意外に多く、評判を聞き、かなり前からATOK2008に乗り換えています。 オートコンプリート機能が素晴らしく、長く使っていますが、誤字変換が多いように感じます。 ただ、ネットの評価を見る限り私だけのようです。なぜ、気になる誤字変換が多く感じるのでしょうか? ちなみに、MS-IMEはWin98から使っており、余り気にせず色々なバージョンも使っていましたが、学習機能を1目盛ほど落として、短い文章を書くようにすると、どのIMEもネットの評価ほど酷くはなく、正直ATOK2008よりも変換精度は高いように感じます。 ATOKをIME並に適切に変換するようには出来ないものでしょうか? 例えば、今回、信憑性と書いたところ、一番始めに、信憑「生」と表示されるなど、他にも、時々文章を作成していて、これは無いだろという様な物に変換されます。

  • ATOKが使いやすいというのは、今は昔?

    以前はずっとATOKを使っており、たまにMicrosoft IMEを使うと「使いづらい」「変換が馬鹿過ぎる」とイライラしていました。 それから一回Microsoft IMEに戻って数年、今年久しぶりにATOKを買いました。 たぶん、4年ぶりくらいです。 そしたら、すごく使いづらくなった気がするのです。 変換が賢くないというか、あまり使われない珍しい語が前の方にあって「なぜ?!」と思いました。 使っていくうちに少しずつ学習してくれましたが・・・ たとえば、「喧嘩」と表示したくて「けんか」と入れたら、読み仮名が「けん」の単漢字が延々と続き、ようやく「喧嘩」が出てくる、という感じ。 「けん」と読む漢字なんて山ほどあるので、もう本当に疲れるくらいスペースキーを押さないとたどり着けないのです。 そこで、矢印キーの上を押して「後ろから攻めよう」とい思ったら、「鹸化」のような珍しい漢字に阻まれてそれもできず、でした。 今は学習して前の方に来てくれましたが、Microsoft IMEでしたら、メジャーな変換は初使用時から前の方にある場合が多い気がします。 それと、変換候補の表示が頭文字だけなところも見づらいです。 たとえば、「とんだ」と入れると「富田」、「飛んだ」などがありますが、「飛んだ」の方は「飛」しか表示されません。これが一瞬、判別しづらいのです。 まあこれは見慣れるかもしれませんが。 あと、単語の区切りを選択できない。 Microsoft IMEは、単語によっては区切りの選択が表示され、「0キー」かなんかでそれを選択します。 ATOKにはその機能はないのでしょうか?もしくは左右の矢印キーでできたりとかするといいのに。 でもそれだと今度は文節選択?ができなくなりますかね。 それと、「mm」のようにアルファベットを連続して並べたいとき「っM」という風に、「っ」に変換されます。 しかしその機能を切ると、今度は語尾が「ん」の場合はNを2回押さないと「ん」に変換されなくなってしまいます。 どちらも使いづらいのですが、仕方なく頻度の多い「ん」に合わせて設定し、「っM」は諦めていちいちエンターを間に挟んでいます。 これも、Microsoft IMEでしたら「mm」と打てて、さらに「ん」も1押しだったはずです。 また、 とにかく、色々使いづらいなあと思っています。 で、質問はなにかといいますと。 1)これは2010年前後を境にATOKが馬鹿になってしまったということですか?  それともMicrosoft IMEが賢くなったのでしょうか。  もしくは単に慣れの問題で、慣れたら「ATOKの方が使いやすいわあ」と思うのでしょうか。 2)せっかく買ったのに、このままでは残念です。   できれば「ATOK使いやすい!」「ATOKサイコー!」という気分になりたいのです。   そこでATOKファンの皆様、ATOK2014ベーシックの良いところをたくさん教えてください。 3)逆に、「その通り!昔はATOKがよかったけど、今はダメだ」と思っている方がいれば、その根拠を教えてください。だめなヤツならだめなヤツなりに、諦めがつきます。 4)もしかしてですが、長文を打ち込んで一気に変換するのはATOKが得意だったりしますか?   以前の私は、長文を打つ癖があったように思います。自分のことなのにうろ覚えで申し訳ないのですが。

  • ATOK 17 は 16 より変換性能が落ちるか

    ATOK 16 から ATOK 17 にバージョンアップして2ヶ月くらいになるのですが、どうも16より17の方が変換性能が悪い気がします。 たとえば  「下からなのか隣からなのかわかりませんが」と変換しようとしたら、最初に変換されたのは  「下から七日隣から七日わかりませんが」と変換されたり、  「よいアイデアはないでしょうか」が  「よいアイデアは内でしょうか」と変換されたりします。 もちろん学習はしますから、次回からはちゃんと出ます。 16のときははじめからそんなことはなかったような気がします。 私の思い違いかもしれません。 皆さんのご感想はいかがでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 日本語変換 MS-IME VS ATOK

    どらちを使っていますか? 私はATOKです。IMEは変換馬鹿だから嫌です。 ATOKは推測変換とかあってとても便利です。 用例や意味、よみ間違いとかも指摘してくれます。 「tyd@^yty」 「かんじへんかん」 とカナ入力者のための変換もできるのがよくできていると思います。 「既出」->本来「きしゅつ」だけど「がいしゅつ」でも変換できます。 (「きしゅつ」の間違いと教えてくれます) 「できなくはないが」->否定の連続 とかも教えてくれます。 英単語のスペルミスまで補ってくれます。 IMEと答える方はATOKを使ったことがあるかどうかも教えてください。 利用者数は最初からついてくるIMEが多いと思うので。 ATOK17以降と比較してほしいです。 PC-9801時代からの人はVJEがイイ!とか言う人もいると思いますが。 ただ移行する際どうしても変換方法が違う、キー操作が違う。 ってのがありますよね。キー互換モードがあるにはあるんですが。 逆にIMEにしかできないことってありますか?

  • ATOK 2007のカタカナ変換について

    PCのOSはVista Home Premiumです。 ATOK 2006を使用しておりましたが ATOK 2007の発売を機に購入し本日インストールしました。 ATOK 2006の時はローマ字入力で文字(ひらがな)を入力し 無変換キーを押せばカタカナに変換できたのですが ATOK 2007で同じ操作をすると 「半角アルファベットをそのまま入力します」と出て カタカナに変換できません。 スペースキーを押せばカタカナの候補が出てきますが 今までと同じ使い方(変換方法)の方が慣れているので 無変換キーでカタカナに変換できないのが不便です。 どなたか無変換キーでカタカナに変換出来るやり方が分かる方がいたら教えて下さい。 それともATOK 2007ではそれは出来ないのでしょうか? 宜しくお願いいたします。

専門家に質問してみよう