- ベストアンサー
どうやって日本語題名を探すのか。
たとえば、今探していたのは、 Long Distance というDVDです。 これで検索すると、日本関係を前提とした場合、 long distance あしたの笑顔 小田切正明監督 とか出てきたりして、これ完全に純日本ですよね? つまり、探したいものの日本語題名を探す方法を、教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- たなか ともゆき(@pote-nyan)
- ベストアンサー率76% (290/381)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
関連するQ&A
- 古いフランス映画の題名
あるフランスの古い映画(たぶん60年代のだったと思います。白黒でした)で、イタリア語の題名では「400 COLPI」という名前の映画のフランス語での名前、または日本語での題名が分かりません。 フランス人の友達によると、フランス語でも「400 ~~(ここはフランス語でCOLPI)」という名前らしいのですが、全然覚えていません。ちなみにイタリア語ではCOLPIはCOLPOの複数形で、「打撃・一撃・打つこと」などという意味です。しかし、この題名である(イタリア語では)「400 COLPI」というのはフランス語では諺かなにかで、禁断?みたいな意味が含まれている、とその友達が言っていた気がします。有名な監督の作品らしく、たくさんの人が夜遅くのイタリアの映画館での放映でしたが、めずらしく立ち見になったくらい、人気のものでした。 その映画を見てすごく感動したので、ぜひもう一度見たいと思いますが、フランス語は分からないので、できれば、その映画が日本語・または英語字幕つきで日本でDVDなどになって発売されていないかどうかも分かれば教えて欲しいです。よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 洋画
- 日本語入力ができません
メッセンジャーをダウンロードすると、ツールバーやチャット、メッセンジャーからの検索には日本語が打てるのですが、ホームぺージからの検索や、メール、その他入力する時に日本語入力ができなくなります。言語バーの”あ”にも変わらなくなってしまいます。マウスで”あ”に変えてもローマ字かカナ入力しかできません。メッセンジャーを削除するとできるようになります。DVDも見れなくなり、主人に使うなと言われてしまいました。でも私はチャットをしたいです。どうすればダウンロードしても日本語が打て、DVDも見れるようになりますか?
- 締切済み
- Windows Me
- 「あ・い・う・え・お」で終わる、映画や小説の題名は?
映画や小説などの題名では、どんな言葉で終わる傾向があるのかとつらつら考えているうちに、「あ・い・う・え・お」で終わる題名って、意外と少なそうだなと感じました。 映画が好きな私が思いついたものとしても、『俺たちに明日はない』とか『めまい』とか、非常に少なかったです。 そこで皆さんにお聞きしたいのです。 映画や小説に限らず、漫画やテレビドラマの題名でも結構ですので、「あ・い・う・え・お」で終わる例を教えて下さい。 尚、日本語の傾向を知りたいという側面もあるので、出来れば外国語をそのままカタカナにしている題名以外でお答えいただけるとありがたいのですが・・・ では宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 「火垂るの墓」という映画の題名について
日本語を勉強中の中国人です。宮崎駿監督の作品「火垂るの墓」の題名についてお聞きします。「ほたる」の漢字は「蛍」のほかに、「火垂る」という表記もあるのでしょうか。「火垂る」は何を意味しているのでしょうか。 また、質問文に不自然な日本語がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- DVD「薔薇の名前」に日本語吹き替えはありますか?
お尋ねします。以前「薔薇の名前」をDVDで見たのですが、その時日本語吹き替えがあったか記憶が無く、もう一度見るなら日本語吹き替え付きのDVDが欲しいと思っています。けれどネットで検索してもこのDVDに関しては日本語吹き替えが付いているのを、まだ見つけたことが無いのです。DVD「薔薇の名前」の日本語吹き替えがあるDVDはあるのでしょうか?教えて下さい。
- ベストアンサー
- 洋画
- 日本語音声「ラストエンペラー」
ベルナルド・ジョアン・チェン監督の映画「ラストエンペラー」を見たい人がいるのですが、極度に目が悪い為日本語字幕スーパーではなく日本語音声を探しています 自分で探しましたがDVDで日本語音声は無いようです 字幕スーパーを日本語音声にする、又は英語音声を日本語にするソフト、機械等は存在するのでしょうか
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- github 日本語化
github を日本語で表示させる方法を教えてください。 現在英語で表示されています。 "このサイトを日本語で利用しますか?"というメッセージも出ません 日本語化について 検索してもいまいちよくわからないです。
- ベストアンサー
- その他(プログラミング・開発)
- K-POPの曲の題名等を調べる方法を教えて下さい
K-POPの曲で、どこかで耳にして気に入った曲をダウンロードするかYouTubeで聴けるようにしたいのですが、題名やアーティスト名を調べる方法を教えて下さい。 日本語の歌や英語の歌ならば、歌詞の一部をメモしてネットで検索すると分かる場合がありますが、韓国語だと歌詞が分からないのでその調べ方が出来ないのです。 題名やアーティスト名を調べる方法を教えて下さい。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 日本語が打てません。
インターネットで検索をかけたりサイトに書き込みをしようとすると、日本語になりません。 パソコン右下の言語バーのところに 「あ」や「般」なども出てきません。ローマ字でしか入力できなくなってしまいました。 しかしワードなどで文書を作成しようとするときは言語バーに「あ」や「般」は出てきて日本語を打つことができます。 一体何でこんなことが起こってしまっているのでしょうか。 お願いします。解決方法を教えてください!
- 締切済み
- マウス・キーボード
補足
すみません、そのサイト、検索用語を限定したい場合はどのように入れるのですか? たとえば、Swimming Poolといれると、そのタイトルの映画だけじゃなくて、 ま、やってみてください。 関係ないものがいっぱいずらずらと、、、で、見ると、単語の中のスペルがどこか重なっているものすべて拾ってきていませんか? なお、本質問の対象であった、Long Distanceは、2番目のAVENGERさんが回答をくださった方のほうのリンクでわかりましたので十分納得ですが、 mabomkさんの教えてくださったサイト、コメントとかなんだかぞろぞろおもしろそうなので、見てみたいと思ったら、なんと、表示結果が、、、 すみません、検索用語の設定のさせ方(限定のしかた)教えてください。