OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

日本人は謝らない?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.2438275
  • 閲覧数2600
  • ありがとう数16
  • 気になる数0
  • 回答数16
  • コメント数0

お礼率 0% (0/46)

今年の夏、アメリカに短期留学したときに現地の学生の数人から「日本人は道でぶつかったときとかに謝らない人が多い。」と言われました。自分は日本で、日本人はすぐ謝るからカモにされやすいと何度も聞き、実際そう信じていたのでとても驚きました。実際のところはどうなのか外国に詳しい方教えてください。
通報する
  • 回答数16
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全16件)

  • 回答No.4

謝らない人が多いのではなく、謝れない人が多いのです。 謝れない人の多くは、常識が無い、英語が話せない、または、話せても口に出す勇気が無いのです。 一言、"Sorry"と言えば済む事なのに。
謝らない人が多いのではなく、謝れない人が多いのです。
謝れない人の多くは、常識が無い、英語が話せない、または、話せても口に出す勇気が無いのです。
一言、"Sorry"と言えば済む事なのに。
  • 回答No.5
レベル14

ベストアンサー率 44% (1383/3079)

アメリカ人は通りすがりに体がちょっと触れただけで「Excuse me」といいますね。日本人はシャイ(?)なせいか「Excuse me」もあまり言えません。それを「誤らない」といっているのでしょう。 でも欧米人も「Excuse me」は言っても、よほどのことでないと「I'm sorry」は口にしません。自分に非があることを認めないのは日本人以上だと思います。 なおアジア系でも中国人、ベ ...続きを読む
アメリカ人は通りすがりに体がちょっと触れただけで「Excuse me」といいますね。日本人はシャイ(?)なせいか「Excuse me」もあまり言えません。それを「誤らない」といっているのでしょう。

でも欧米人も「Excuse me」は言っても、よほどのことでないと「I'm sorry」は口にしません。自分に非があることを認めないのは日本人以上だと思います。

なおアジア系でも中国人、ベトナム人は誤りませんね。「自分は正しい」と主張する傾向が強いように感じます。
  • 回答No.7
レベル12

ベストアンサー率 31% (229/729)

日本人は謝ると思いますよ? ただ、体が触れた程度のことでは謝らない人が多いというのが正解なのでは? 道でぶつかったときに、正面からぶつかれば、謝ると思いますが、かすった程度だと、そのまま行くときもありますよね?そんな感じだと思うのですが。 ちなみに、この前、満員電車に乗っていたときに、電車の揺れで外国人と体が触れたときに、エクスキューズミーといっていました。 満員電車だから当たり前のことだ ...続きを読む
日本人は謝ると思いますよ?

ただ、体が触れた程度のことでは謝らない人が多いというのが正解なのでは?
道でぶつかったときに、正面からぶつかれば、謝ると思いますが、かすった程度だと、そのまま行くときもありますよね?そんな感じだと思うのですが。

ちなみに、この前、満員電車に乗っていたときに、電車の揺れで外国人と体が触れたときに、エクスキューズミーといっていました。
満員電車だから当たり前のことだし、お互い様なのになと思いましたよ?

ちなみに、車をぶつけても謝りもせずに、「どうするの?」というアメリカ人もどうかと思いますがね。

まあ、着目点が違うのでしょう。
  • 回答No.6
レベル12

ベストアンサー率 35% (261/740)

その人たちはぶつかった人が日本人だったと言い切れるのでしょうか。 アメリカ人から見たら日本人も韓国人も中国人も見分けは付かないと思いますよ。 差別的意見ではなく実体験での意見ですが韓国人は人にぶつかることが失礼と思っていないようで平気でぶつかってきますよ。もちろん転びそうになるくらいでなければ謝ることもありませんでした。 もしかしたら日本人だと思っただけで韓国人かもしれないです。 本当に日 ...続きを読む
その人たちはぶつかった人が日本人だったと言い切れるのでしょうか。
アメリカ人から見たら日本人も韓国人も中国人も見分けは付かないと思いますよ。

差別的意見ではなく実体験での意見ですが韓国人は人にぶつかることが失礼と思っていないようで平気でぶつかってきますよ。もちろん転びそうになるくらいでなければ謝ることもありませんでした。
もしかしたら日本人だと思っただけで韓国人かもしれないです。

本当に日本人だとしたらなんて謝って言いかわからなかったか、怖かったかで無視したのかもしれないですし、たまたま礼儀のない人だったのかもしれません。

いずれにしろ数人の意見ですし、「日本人は~」と言っても何人の日本人にぶつかられて謝られなかったのか、そこに目を向けてください。
1部の人間の意見なだけですよ。
  • 回答No.3
レベル13

ベストアンサー率 25% (293/1130)

謝意を表すときにもつかう「すみません」 外国人には理解できないでしょう。 日本人には以前に比べれば少ないかもしれませんが、謝る文化があると思いますよ。 メジャーリーガーのイチロー、松井が自分のせいでチームが負けたと発言したとき、新聞の1面にその記事が載ったくらいだと記憶しています。 アメリカ人の何でもかんでもすぐ訴訟!個人的にどうかなとも感じます。まぁ、文化の違いといえばそれまでですが。 ...続きを読む
謝意を表すときにもつかう「すみません」
外国人には理解できないでしょう。

日本人には以前に比べれば少ないかもしれませんが、謝る文化があると思いますよ。

メジャーリーガーのイチロー、松井が自分のせいでチームが負けたと発言したとき、新聞の1面にその記事が載ったくらいだと記憶しています。
アメリカ人の何でもかんでもすぐ訴訟!個人的にどうかなとも感じます。まぁ、文化の違いといえばそれまでですが。
弁護士の数も日本と比較にならないくらい多いし。
  • 回答No.1
レベル8

ベストアンサー率 12% (5/41)

  謝らないと言うより「無言」 普通はExcuse me (失礼)と言う  
 
謝らないと言うより「無言」
普通はExcuse me (失礼)と言う

 
  • 回答No.2
レベル8

ベストアンサー率 18% (6/32)

 謝らないですよ、日本人(中国とか韓国の人もあやまらないなぁ)。アメリカの場合ですが、公共の場で他人に触れてしまったとき、反射的に皆さん何か言います。日本人は他人に触れても、ぶつかっても何も言わないですよね。人の前を横切ったりするときとかも。まったくマナー悪くて恥ずかしいです。
 謝らないですよ、日本人(中国とか韓国の人もあやまらないなぁ)。アメリカの場合ですが、公共の場で他人に触れてしまったとき、反射的に皆さん何か言います。日本人は他人に触れても、ぶつかっても何も言わないですよね。人の前を横切ったりするときとかも。まったくマナー悪くて恥ずかしいです。
  • 回答No.8

極端なことを言うと、「軽くぶつかって謝らない」のは国土が狭いせいかと思われます。 国土が狭い、道が狭い、住まいが狭い。 また、協調し、身を寄せ合わねば生きてこられなかった農耕民族です。 狭さ故に起こる接触は「おたがいさま」とうやむやになりやすいのではないかと。 たとえば混んだ電車の中で、人垣のあいだを抜けて奥へ行こうとするとき、 私は「(体が当たってしまい)スミマセン」と小声で謝りながら通り ...続きを読む
極端なことを言うと、「軽くぶつかって謝らない」のは国土が狭いせいかと思われます。
国土が狭い、道が狭い、住まいが狭い。
また、協調し、身を寄せ合わねば生きてこられなかった農耕民族です。
狭さ故に起こる接触は「おたがいさま」とうやむやになりやすいのではないかと。

たとえば混んだ電車の中で、人垣のあいだを抜けて奥へ行こうとするとき、
私は「(体が当たってしまい)スミマセン」と小声で謝りながら通りますが、言う人は少数だと感じます。
たいてい無言でグイグイ押し分けてきますね。
道でぶつかったり、ぶつかられたりしてムッと来ても、その筋の人でもなければ、舌打する程度じゃないですか?

大多数の日本人には「軽い接触は許容範囲」という意識があるのではないかと個人的には感じます。
  • 回答No.9
レベル10

ベストアンサー率 17% (33/186)

  4年間住んでたけども、ゲップが出ても「excuse me」、前を横切る時も「excuse me」、チョット道を訪ねる時も「excuse me」、毎日何回も聞くけども、日本人は絶対に言わない。 日本人が稀に言うのは「I'm sorry」しかし、米人からは4年間で一度も聞かなかった。  
 
4年間住んでたけども、ゲップが出ても「excuse me」、前を横切る時も「excuse me」、チョット道を訪ねる時も「excuse me」、毎日何回も聞くけども、日本人は絶対に言わない。
日本人が稀に言うのは「I'm sorry」しかし、米人からは4年間で一度も聞かなかった。

 
  • 回答No.15
レベル14

ベストアンサー率 63% (4601/7273)

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これにはいろいろな要素が入り組んでいると思います。 まず、日本に行くといつも感じることですが、道などでぶつかった場合本当に「何も言いません」。 つまり、ごめんなさいもすみませんも、自分に非があっても「謝らない」のです。 でも普通なら謝らない事でもかなりの確率で謝る情況はあります。 それは、相手を知っている人だったら謝る、そして、 ...続きを読む
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

これにはいろいろな要素が入り組んでいると思います。

まず、日本に行くといつも感じることですが、道などでぶつかった場合本当に「何も言いません」。 つまり、ごめんなさいもすみませんも、自分に非があっても「謝らない」のです。 でも普通なら謝らない事でもかなりの確率で謝る情況はあります。 それは、相手を知っている人だったら謝る、そして、相手がチンピラとか目上とか「下手をすると痛い目に合う可能性があるからまず謝っておこうという考え」の二つがあると思います。 知っている人なら挨拶はするけど目と目が合っただけでは挨拶をする日本と、誰でも目が合えば軽く挨拶(Hiとか)ここでの違いもこれに関係しているのかなと今ちょっと感じました。

次が、こちらで謝らない、と言う事が英語では出来ない、と言う事と、謝ったら自分の非を認めることになり裁判沙汰になる可能性もある、と留学事前教育(私は洗脳と読んでいますが)でI'm sorryと言うな、といわれているからだとも思います。 I'm sorryだってちゃんと言うんですけどね。

そのために、I'm sorryとExcuse meの違いが分からない。 I'm sorryと言うなと教えるなら、少なくともこういう情況ではExcuse meと言え、と教えるべき所でしょう。 これは、すみませんと言う誤り表現と「失礼」と言う表現との違いだと思いますが、私も日本でExcuse meと言えても「失礼」と言う表現は心理的に「なんか気取った感じ」と感じ言いにくいです。 この辺も何か影響あるんじゃないかなと思っています。

もうひとつは、やはり、赤の他人との洋服上からの体の接触があまりにも多すぎて普通になっているのかもしれません。 ラッシュアワーの駅を考えれば一日に何十回人とぶつかっているわけですから「免疫が出来て」しまっているのではないのかな。

Excuse meはまったく問題ない表現であり、日常生活でこれを言えない人は常識不足と言うか、人間性に劣るとアメリカ人は感じると留学生は知って欲しいな、と思います。

昔からなぜか日本人は礼儀正しいと言われていますが現状を見ると「ただ蓑をかぶって意識的に礼儀正しくして」人から悪く思われないようにしなくてはならない、と言う心からの礼儀ではなく、その点アメリカ人の多くはそれなりに「無意識」に礼儀を敬っているように見受けます。 批判しているのではなく、違う情況に来て生活すると必ずと言って良いほど文化のギャップ、個人個人の考えの自由と責任の考え方の有無、などがあるわけで、それを知らなければただ教わらなかったと言う事でありその人の直接の物ではないと思います。 毎日、この違いを知る為にも多くの友達を持つ事が非常に大切なわけです。 彼らが彼らの目で見た違いを「彼らも批判としてではなく」「お手伝い」としてまた、「会話の話題」としても「気軽に」気持ちよく話せるようになるわけですね。 私の回答をそうとってくれる事を祈っています。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
16件中 1~10件目を表示
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
ここは行って良かった!これは食べるべき!旅の経験を共有しよう!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ