- ベストアンサー
Have been とか「おひさしぶり」ってなに?
Have beenってなんでしょう? 「おひさしぶり」って 英語でなんていうのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- altzheimer
- ベストアンサー率12% (4/33)
- akemisennsei
- ベストアンサー率36% (38/103)
- milky0204
- ベストアンサー率25% (81/313)
関連するQ&A
- Have been brave
治療を終えた後に "Have been brave."と言ってます (1)現在完了形の継続で、「勇敢でした」という意味なのでしょうか (2)また、英語圏では"Have been brave."と言って治療や注射の後にご褒美をあげる習慣があるのでしょうか。 よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- 英語
- have beenの訳しかた
what problem have customers been reporting?訳が顧客はどんな問題を報告していますか?となっているんですが、have customers been reportingはどういう状態なんでしょうか?問題を報告続けている過去から今まで ということですか?
- ベストアンサー
- 英語
- have been~,has been~
have been~ has been~の使い方について教えて下さい。辞書には「今まで~だった」や「今まで~にいた」などが書かれていたのですが、いまいち実感がわきません。例文なども添えて回答お願いします。また「~は13周年です」という文をhave been,has beenで訳している例文を見たことがあるのですが、辞書の訳とイコールでつながらない気がするのですが… 回答お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- have you been...
have you been(いままでどこかいいところいった?) 色々な場所に行ったよと言いたい場合は なんていったらいいですか variousを使うのですか? それとも他に言い方ありますか? 英語、会話について詳しいかたおしえてください
- 締切済み
- 英語
- may have been と might have been
助動詞+完了形のような文章を見ると意味を汲み取るのに時間が掛かる時があります。うまく読むコツなどありますでしょうか? 特に、これらの意味が分かりにくいです。 may have been might have been また、こんなのも分かりにくいです。 may have done will have done : : might have done would have done could have done should have done よろしければ、ぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- have been toが使えますか?
You needn't have been to Kyoto.「あなたは京都に行く必要はなかったのに」という英語は正しいでしょうか? 普通ならYou needn't have gone to Kyoto.となるような気がするのですが、どうでしょうか? アドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- must have been のbeen
You must have been surprised at the noise. 訳)あなたはきっとその物音に驚いたに違いない。 ・must have done「…したに違いない」 を用いているのはわかるのですが、なぜbeenがつくかが分かりません。 どなたか分かる方方教えて下さい。 また、英文を読んでいる時も、beenが入った訳には少し手間取ってしまいます。感覚的には訳せますが、スパッと瞬時に訳出できません。何か対策があれば教えて頂ければと思います。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- have been と had been
(怪我をしていなければ)良い選手になれたかもしれない He could have been a good player. → 現役の選手(成績イマイチ) He could had been a good player. → 既に引退している (私が誠実だったら)あなたをもっと愛せたかもしれない I could have loved you more. → 現在も付き合っている I could had loved you more. → 既に別れている・亡くなっている という解釈で合っていますか? could/would have been は現在形に近く、 could/would had been は一種の過去形と考えていいのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- have been to ~について
I have been to the library. (僕は図書館に行ってきたんだよ。) という例文がありました。 have been to ~で、”~に行った事があります”になるのはよくつかいますが、上の例文は行ってきたとなっていました。 行った事があるという意味にはとられないんですか? もしやtheに秘密があるとかですか?
- ベストアンサー
- 英語
- P-touch Editorをダウンロードしてインストールする際のユーザー認証画面のIDの場所について
- お使いの環境についての情報を教えてください
- 閲覧していたFAQのタイトルとURL
お礼
なるほど 過去分詞ですね この三つのおひさしぶりをノートにかいて おきます できれば返事の仕方も 教えてくださると ありがたいのですが・・だめでしょうか? ありがとうございましたv