- ベストアンサー
「最上川」をフランス語では?
pyaraの回答
- pyara
- ベストアンサー率30% (24/78)
フランス語で川は riviere(女性名詞) ですが、フランスの川は、例えば La Loire(ロワール川)などと表記されているので日本の川も La Mogami でよいのではないでしょうか? それだと川だと判断できないというのであれば La Mogami(riviere), あるいは La riviere Mogami などはどうでしょうか。 実際フランス語圏の人々が外国の良く知らない川をどう呼んでいるのかは知らないのであくまで憶測なのですが・・
関連するQ&A
- 五月雨や 集めて早し 最上川
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1665112 で川の流れは 早い でなく 速い と分かったのですが 松尾芭蕉の奥の細道で有名な「五月雨や 集めて早し 最上川」 はなぜ早しとなっているのでしょうか? 人の人生は早く過ぎ去ってしまうとかいう無常観をあらわしているのか それとも僕の間違いなのか… あと関係ないんですが 集めて早し の 集めて とは何でしょうか… よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 最上川?北上川?
建築物に興味があります。 朝のTVで川沿いに立つ展望のきれいな建物を見かけましたが 名称がわかりません。 最上川か 北上川だったのですが 川側が前面大きなガラスになっていて 新しい資料館や博物館のように思われます。 資料が少なくて 検索で探せなかったのでご協力お願いします。
- ベストアンサー
- その他([地域情報] 旅行・レジャー)
- フランス語で何といいますか?
フランス語で「明るい」 「元気」 もしくは、「明るく元気な~」は、 何といいますか? フランス語 単語(原文)とカタカナ表記でお願いします。 犬の名前が、明元(みんげん)という名前のパピヨン(♀)なのですが、フランス語にすると 何というのか知りたくて・・・ よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語文法・表現で詩的な事象
うまく質問をお伝えできるか自信がありませんが、先日、他の方の、フランス語の名詞の性に関する質問(QNo.3424473・フランス語 女性名詞 男性名詞 )へのお答えから、「男性名詞である大西洋にそそぐ川の名前は女性名詞で、女性名詞の地中海にそそぐ川は男性名詞」というのを拝見し、何か夢想的な詩情を感じました(いまの実際のフランス人がとりわけロマンチックだとは思いませんが・・・)。他に、フランス語文法や表現でこうした類の事象・現象がありましたら是非知りたいと思います。質問の意がお伝えできましたなら、どなたかお教えいただければ嬉しく思います。どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の「分かります?」って
初めてフランスに行きます。 フランス語は全くできません。 ただ、旅行ガイドに載ってるフランス語はいくつか使ってみようと思っています。 そこで聞きたいのですが、私の話通じてます?といった意味合いの「分かります?」のシンプルな表現を教えてください。よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語のわかる方、教えてください
11月に女の子が生まれる予定です。 名前の候補の一つに「りあ」という名前があるのですが、 ネットで名づけ診断をしたところ『「りあ」はフランス語で は悪い意味になる』と書かれていました。 自分でも調べてみたのですが、フランス語の知識がなく調べ切れませんでした。 フランス語のわかる方、「りあ」はフランス語でどのような意味または イメージになるでしょうか? 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
早速ご回答をお寄せいただき、有り難うございました。 助かります!