• ベストアンサー

フランスでは

フランスでは道などを聞くときなどに相手の名前を知らない場合、呼びかける言葉は何歳くらいまでがマドモアゼルで何歳くらいからマダムになるのですか? また明らかにナンパ目的なら50代の女性にもマドモアゼルと呼びかけるなどと聞いたことがありますが本当でしょうか?50代の小柄なわりと綺麗な女性がパリでは必ずマドモアゼルと呼びかけられたそうです。その人が言うには、マダムはもっとずっと高年齢の70代くらいの方にいうそうですが本当でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#107878
noname#107878
回答No.1

 日本では未婚か既婚か判断できない場合には「奥様」という言い方は失礼かもしれないととかく避けようとしますが、フランスでは逆に、既婚でもおかしくない感じの女性には「マダム」というほうが間違いないし失礼にも当たらないといったことを聞いたり、自分でも感じたりもしました。  「マドモワゼル」と呼びかけて、相手の女性が既婚だった時には、時としてかすかに憤然とした表情で「マダムです」とはっきり言われてしまうといったこともありました。そんなことから、おおかたの場合はとっさに薬指のマリッジリングを見てから呼び方を変えていましたが。  人はそれぞれでしょうし、ましてフランス人ともなるとものの考え方も十人十色どころか百人百色ですから「50代の小柄なわりと綺麗な女性がパリでは必ずマドモアゼルと呼びかけられたそうです。その人が言うには、マダムはもっとずっと高年齢の70代くらいの方に」と考える人も中には居るでしょうし、ナンパ目的ならまた違った感覚があるのでしょうが。

noname#20618
質問者

お礼

ありがとうございました。 私もフランス在住の生粋のパリっ子から回答者様と同じような話を聞きました。 50代でマドモワゼルだと逆にバカにしてるんではないかと個人的には思いましたが人ぞれぞれなんでしょうね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • keikei2
  • ベストアンサー率51% (19/37)
回答No.2

私がパリに旅行に行ったとき、20代後半だったのですが明らかに私より若いパリジェンヌにおじさんは「マダム」と呼びかけ、私には「マドモアゼル」と言ったので腹が立ちました。もしやバカにされてる??な感じがしたので(^^;) ナンパ目的の話は知りませんが、買い物の時など「若いねぇ」の意味を込めて年配の方に「マドモアゼル」と言うことがあるそうです。お世辞?(笑) しかし、通常しっかり20代に見える女性には「マダム」と言った方が無難だと思います。 ただ、相手を呼び止めたい時私は「エクスキュゼモア?」(すみません)と言っています。マダムともムッシューとも呼びません。

noname#20618
質問者

お礼

ありがとうございました。 マダムと呼ばれるほうが格上だという感じなんでしょうね。日本語で言う「オバサン」や「奥さん」より品格を感じる言葉なのかもしれません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ZAGHDOUNの読み方

    パリにホームステイしている者です。 タイトル通りですが、ステイ先のマダムの名前が、ZAGHDOUNさんというのですが、 ザグダンという読み方であっていますか? また、呼ぶときは「マダムザグダン!」と呼んでいいものでしょうか? あと、ごはんができたときなどに自分の部屋にいると、マドモアゼル~とよばれるのですが、 oui!意外に返答の言葉を教えていただきたいです。 よろしくお願いしますm(__)m

  • フランス語で「ふわふわ」を何て言いますか?

    フランス語で「ふわふわ」という言葉は「ルミエ」というというところまで自力で調べることができました。 実は、ウサギに「ふわふわ」という意味の名前をつけたいと思っていますが、ウサギがオスです。 フランス語には男性用と女性用の言葉があると知り、このふわふわにも男性と女性で使い分けがあるのかを知りたいです。 オスのウサギの名前をルミエとしてもおかしくないですか? それとも男性用の言葉がありますか? よろしくお願いします。

  • フランス人とメル友になりたいのですが

    フランス人とメル友になりたいのですが 出会いというよりはフランス語の勉強の為にメールをやりとりしてくれるフランス人(フランス語圏外国人)を 探したいのですが無料で相手を探せるようないいサイトは有りませんか? 当方、パリ在住ですがフランス語が全く話せません。よって会うとかいうよりも多くの人とフランス語でメールを やりとりしてまずフランス語になれて話す(正確には読む、理解する、書く)をしてみたいのです。 なので相手は男性、女性、年齢問わずでとにかく多くのフランス人とやりとりをしたいと考えています。 何かお勧めのサイトがあれば是非おしえてください。

  • フランス人 女性歌手の名前が分かりません

    たぶん1970~1980年代に活躍したフランス人女性歌手の名前が分からず困っています。 日本でも誰もが聞いたことがある名前だと思うのですが、その歌手名は シルビーバルタン・フランスギャル・マージョリーノエル・フランソワーズ゛アルディではありません。 歌声は女性歌手としては低い方だと思います。年齢は20代後半のように感じられました。 日本でもこの女性歌手が歌ういろいろな曲を、ラジオなどでよく耳にしましたが私の記憶には 「アン ドウ トロワ」のフレーズしか残っていません。 どなたか心当たりのある方がいらしゃいましたら教えていただきたく存じます。

  • フランスのサイクルアパレル

    今度フランス(パリ)へ旅行に行くのですが、 フランスにある、サイクルウエアの有名どころを教えてください。(欲を言えば、女性物が充実しているメーカーなど・・) 日本にいると、本当に女性物のウエアが少なすぎです。 自転車を乗り始めて日が浅いので、メーカーの知識が全くなく、カナダのルイガノなんて、かわいいウエアがあっていいのですが・・今度行くのはフランスなので・・ ご存知の方よろしくお願いいたします。

  • フランス人の男性について

    フランスのある有名な女性歌手が好きで、よくYoutubeなどでコンサートの画像を見ます。 印象に残っているのは、ときどき映る、男性ファンの年齢の若さです。 多分、女性歌手はキャリアが長いため、どれも大体35~47歳くらいの時の映像だと思うのですが、20代くらいの若い男性ファンが沢山画面に映っています。 (勿論女性ファンも映っていますが) フランスでも男性は女性の若さを求めると思いますが、フランスの男性は、女性に対する懐が広いのかなと、思ってしまいました。 (この女性歌手が、年齢を感じさせないほど魅力的だからかもしれませんが) フランス人の男性とお知り合いの方、フランス人の男性とお付き合いされたことのある方、お話を聞かせてください。 よろしくお願いします。 (日本の男性を批判したいわけではありませんのでご理解ください)

  • フランス語検定(仏検)2級の2次を受けたことがある方。経験談をお聞かせください。

    今日仏検2級の2次試験を受けてきました。 ちょっと気難しそうなフランス人マダム(40代中盤位)と、40代後半位の日本人男性の2人組みでした。 思ったよりも緊張してあがってしまい、最初からとんちんかんな答えだったり黙ってしまったりで、 マダムに明らかに怪訝そうな顔をされました・・・(それで余計焦ってしまいました) 途中から少しずつ調子が出て、事前にたくさん練習したフレーズなどが出せて自然な会話になったものの、 所々フランス人女性の方には通じていなかったようでした。 そこで、2次試験に合格した皆さんは、面接時かなりスムーズに話せたのでしょうか? 所々変だったり、詰まってうまく話せていなくても合格されたのでしょうか?(または、不合格になったでしょうか。) お手数ですが、お聞かせ頂ければ幸いです。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • フランスTVG

    8月にフランスへ行くのですが、目的地までパリよりTVGに乗ります。 先日voyages-sncfのサイトでチケットを購入しました。 その際に、購入の際の名前は正しいものなのですが、 チケット印刷の際に入力した名前をタイプミスで打ち間違えてしまいました。 サイトの問い合わせと思われるところに訂正が必要かのメールを5日ほど前に入れたのですがまだ返事は来ません。 心配なのでわかる方がいたら教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • フランス語に翻訳をお願い出来れば幸いです。

    急遽フランス料理店での面接が決まりました。日本人の方もいるのですが、オーナーがフランス人なので、せっかくなのでフランス語でのプロフィールを書きたいと思うのですが、フランス語はサッパリなので、ネットで調べながら少しづつ書いてみましたが、おそらく伝わらないだろうと途方に暮れております。フランス語が分かる方に訳していただければ、本当にありがたいのですが、なにしろ長文ですので、大変お手数をおかけしてしまうと思います。もしお力貸していただければ、本当にありがたいです。どうぞよろしくお願いいたします。 以下の、○○○以外の部分を訳していただければ幸いです。 履歴書 名前 ○○○ 年齢 ○○○ 独身(結婚歴なし) 住所 ○○○ 経験 ・カメラマンアシスタント 1年 ・広告制作 2年 ・グラフィックデザイナー10年 現在 出版社にて勤務中 飲食店での経験 ・イタリアンレストランにてホールスタッフ 4年(大学時代) 初めまして、○○○と申します。 私は長く、○○○にてグラフィックデザインの仕事をしてきました。 人、環境ともに素晴らしい会社で、仕事も楽しかったのですが、年々残業が増え、自分の時間が全く持てないようになってきてしまいました。 そんな中、私が本来、心からやりたいことは何だろう?と、改めて考えるようになりました。 私の場合、それは文章を書くことでした。私の中にあるものを文章にし、世の中に出したい、ということが私の夢です。 また、私が好きなもの、好きな場所についても考えました。 私が何より愛するのはフランスです。 今まで二度、一人でパリに行きましたが、食べ物はもちろんのこと、街の景色、感受性豊かな人々、全てが、本当に美しかった。 もしあと一年しか生きられないとしたら、パリに住み、文章を書くでしょう。 しかし、家庭の事情で、今すぐにはそれは出来ません。 初めて○○○に来た時、雨に濡れた道とその奥のお店のただずまいがとても美しく、パリを思い出しました。 料理もこれぞパリのビストロ、という印象を受けました。 フランス人の方が働いているのも、私にはとても居心地が良いだろうと感じました。 ○○○で働き、空いた時間に文章を書く、という日々を過ごしてみたいと思いました。 また、私は「ブランドを作る」ということに興味があります。 お店の内装、外装から、サービスの内容、メニューの内容まで、求められれば一緒に考え、○○○を、ますますお客様に愛されるお店として、繁盛させたい、と思います。そういうことが好きなのです。(もちろんオーナーのご指導のもと、出過ぎたことはいたしませんので、ご安心下さい。) 食べること、お酒を飲むことは、もちろん大好きです。以前働いていた○○○も、お酒の会社ですので、飲食には深く関わってきました。 フランス語は挨拶程度しか話せませんが、興味はもちろんあり、フランス語の響きも大好きですので、一生懸命勉強します。 どうぞよろしくお願いします。

  • フランス人にとってculotteという言葉はどのようなイメージですか?

    フランス人にとってculotteという言葉はどのようなイメージですか? ある商品の名前をキュロット(culotte)という名称にする案があるのですが、フランス語ではパンツの意味もあると聞きました。 もしこの名前でパンツをイメージされるとちょっと困ってしまいます。 違う意味もあるそうなのですが、フランスの方がまずこの言葉からどのようなイメージを持たれるのか分かる方がいましたら教えてください。